The Seven Angels
Fire falling from the sky
毀滅之火從天而降
Rage of god is coming down
神的憤怒就要來了
Now the time has come, the end's begun
末了的時候到了,一切都將終結
And the only one will come
那獨一之神就將降臨
It has been foretold
這是那遠見的
By the visions of the old
老人所作的預言
And the madness in their eyes
他們瘋狂的眼神述說著
Said his angel will arise
屬於他們的天使就將降臨
That's what they know :
這是他們所相信的:
'Holy Lord it's over, oh god
'神聖之君的時代已經結束,哦,上帝啊
We have done no wrong
我們沒有做錯什麼
So we go where we belong
所以我們將升入天堂
To the neverending dream
繼續那永不止息的夢想
But for those who lived in sin'
然而那些生活在罪惡中的人們'
They claim to know :
這些無辜者斷言:
'Holy Lord it's over, oh god'
“神聖之君的時代已經結束,哦,上帝保佑”
Hey Angel, can you tell me
嘿!天使,你能否告訴我
Will you lead us to the place
你將帶領我們去的地方
Full of heat, in the fire
是否充滿了灼人的火焰
For we only brought disgrace
那對我們來說只是恥辱
He is not the one. If they only knew
他並不是那唯一的真神。但是他們只知道他
Hey Angel, will you take us
嘿!天使,你將帶我們
To the judgement of his rage
去接受他忿怒的審判麼
Hey will we die
嘿!我們將死去
For we couldn't close the gate
但是天堂之門定不會向我們關上
To the knowledge as they have been told
那已經昭示的知識
I don't know how could I prove
我不知道我能證明出什麼
Nothing but the cloven hoof
也許最終發現的卻是惡魔的蹄子
Reigning over them as well
它們的統治者
While they keep on fighting hell
依舊會帶領著他們在地獄裡戰鬥
Babylon the scarlet whore has come
巴比倫的大妓女將要來臨
We are the seven , judgement of heaven
我們是那七位天使,來自天堂的審判
Why don't we know : We are the angels
為什麼我們會知道:因為我們是天使
It's revelation, soul castignation
這是啟示,靈魂的懲戒
Fire will burn us away
聖火將燒盡我們全部
We are the seven, judgement of heaven
我們是那七位天使,來自天堂的審判
Why don't we know : We are the angels
為什麼我們會知道:因為我們是天使
It's revelation, soul castignation
這是啟示,靈魂的懲戒
Fire will burn us away
聖火將燒盡我們全部
Redeemer, devastion
救世主,毀滅主
Hope it only has been ment
希望它真的存在
For the sin of the dreamer
以夢想者的原罪之名
who broke the low you'd sent
誰將破壞你制訂的法律
He is not the one. If they only knew
他並不是那唯一的真神。但是他們只知道他
Hey, don't know but i wondered:
嘿,我不知道但是我想:
When we lost the seal again
當我們再次丟失那像徵
Maybe stoned by the incense
被憤怒的人群拿石頭砸死之後
Do we rise or just descent
是會升入天堂還是墮入地獄
He is not the one. If they only knew
他並不是那唯一的真神。但是他們只知道他。
I don't know how could I prove
我不知道我能證明出什麼
Nothing but the cloven hoof
也許最終發現的卻是惡魔的蹄子
Reigning over them as well
它們的統治者
While they keep on fighting hell
依舊會帶領著他們在地獄裡戰鬥
Babylon the scarlet whore has come
巴比倫的大妓女將要來臨
We are the seven, judgement of heaven
我們是那七位天使,來自天堂的審判
Why don't we know : We are the angels
為什麼我們會知道:因為我們是天使
It's revelation, soul castignation
這是啟示,靈魂的懲戒
Fire will burn us away
聖火將燒盡我們全部
We are the seven, judgement of heaven
我們是那七位天使,來自天堂的審判
Why don't we know : We are the angels
為什麼我們會知道:因為我們是天使
It's revelation, soul castignation
這是啟示,靈魂的懲戒
Fire will burn us away
聖火將燒盡我們全部
Solo: Henjo Richter]
Voice of the tower:]
塔中的迴聲:
Woe to you longing for the wisdom
悲哀將給你那渴慕的希望
Woe to you longing for the light
災難將給你那稀缺的光明
All my sons bring me back what is mine
我的孩子們將為我帶回所有屬於我的東西
Or you'll end burning in this night
你的生命將在這個夜晚終結
Woe to you longing for the wisdom
悲哀將給你那渴慕的希望
Woe to you longing for the light
災難將給你那稀缺的光明
All my sons bring me back what is mine
我的孩子們將為我帶回所有屬於我的東西
Or you'll end burning in this night
你的生命將在這個夜晚終結
Solo: Timo Tolkki]
加里布埃爾:
Once I have been lost in what they told me to believe
我曾經迷失在他們想讓我相信的事物當中
Until I felt in burning deep inside to set my spirit free
然而最終我發現在我內心深處燃燒著的是自由的火焰
And I escaped to another world to help the little men
我逃到另外一個世界去幫助那個小矮人
who make me plunge into philosophy - to feel my
那讓我學習真正的哲學之人—讓我再次感受到了
mind again... No one left to hold me tight - on the
自我……再也沒有人能夠囚禁我—在那
`real`other side - but her in chains
“真正的”另外一邊—然而她依舊深陷囫圇
I had been alone till the madman come along
我一直獨自一人,直到那個瘋子的到來
With the knowledge and silver long beard
他有著智慧和長長的銀色鬍鬚
He was the first man ever teaching how I could be free
他是第一個能夠告訴我如何能夠自由的人
Helping me to find - oh - the mind and the soul
幫我找到了—哦—內心和靈魂
They've been trying to hide away...
它們一直在試圖躲避我……
And he promised we'd help Anna if I'd help him to
他承諾,他若要幫助安娜,我就得跟隨他
go all the way
一路相隨
Go all the way into the world of minds
走吧!穿越那心中所有的道路
Open the gate and do not close behind
打開大門,再也別關上
Prevent them from hiding the light away
阻止敵人隱藏住光明
Prevent them from tellin' us tales
謹防敵人的謊言
Or the end of all they scare us with will be a
讓我們結束他們的恐怖
million empty brains...
拯救那千萬空洞的靈魂
I could bring you what you told me
我能夠將我應許的東西給你
The seal they need to close the gate forever
那能將大門永遠封印的東西
But still I haven't found a meaning
然而我依舊要尋找我生存的意義
Anna will we ever be together
安娜,我們能否永遠在一起
You've been fighting for your soul
你正在為你的靈魂戰鬥
And sometimes it takes a toll
有時定會傷痕累累
Hope one day you'll understand
也希望終有一天你能明白
What it means to hold in hands
雙手握在一起意味著什麼
What they call a fantasy
那被他們叫作幻想的事物
It is nothing but a key
僅僅只是一把小小的鑰匙
To the world that now you're in
離開著這囚禁我的世界
That they call a wicked dream
他們稱之為一個邪惡的夢想
When you're walking on your own
當你獨自行走
When you're broken and alone
在那心碎與孤獨的時候
You may feel us from inside -
你會從內心中感受到我們-
from the other side of life.
在那生命的另外一面
Ohohohoh...
噢……
I've been fighting for my soul
我正在為我的靈魂戰鬥
And sometimes it takes a toll
即使有時會傷痕累累
Hope one day we'll understand
也希望終有一天我們能明白
What it means to hold in hands
雙手握在一起意味著什麼
What we call a fantasy
那被我們叫作幻想的事物
But it's nothing but a key
僅僅只是一把小小的鑰匙
To the world that now I'm in
離開著這囚禁我的世界
That we call a wicked dream
我們稱之為一個邪惡的夢想
I' ve been fighting for my soul
我正在為我的靈魂戰鬥
And sometimes it takes a toll
即使有時會傷痕累累
Hope one day we'll understand
也希望終有一天我們能明白
What it means to hold in hands
雙手握在一起意味著什麼
What we call a fantasy
那被我們叫作幻想的事物
But it's nothing but a key
僅僅只是一把小小的鑰匙
To the world that now I'm in
離開著這囚禁我的世界
That we call a wicked dream
我們稱之為一個邪惡的夢想
Oh, walking on my own
哦!獨自行走
When I'm broken and alone
在那心碎和孤獨的時候
I may feel you from inside
我會從內心當中感受到你們
From the other side of life
在那生命的另外一面
Ohohohoh...
噢……
Ohohohoh...
噢……
Ohohohoh...
噢……