twice(cover Z案Crawford)
Twice I turn my back on you
這是第二次我背向你
I fell flat on my face but didn't lose
我臉朝下跌倒但背部依舊緊繃
Tell me where would I go
告訴我我將去哪裡
Tell me what led you on I'd love to know
告訴我我想知道是什麼驅使了你
Was it the blue night
是不是那個憂鬱的夜晚
Gone fragile
變得如此脆弱
Was it both men
是不是那兩個男人
In wonder steady gone under
驚訝的失去了穩定情緒
Was it the light ways
是不是那光閃爍的樣子
So frightening
變得令人恐懼
Was it a two wills
是不是兩個人的意願
One mirror holding us dearer now
像一面鏡子把我們現在拉得更近了些
Thought I had an answer once
曾經我認為我有一個答案
But your random ways swept me along
但你卻用胡亂的方式將我征服
Colossal signs so I got lost
巨大的標記在我面前,我迷失了方向
With so many lovers singing soft
伴隨著那麼多愛人輕聲的吟唱
Was it the blue night
是不是那個憂鬱的夜晚
Gone fragile
變得如此脆弱
Was it both men
是不是那兩個男人
In wonder steady gone under
驚訝的失去了穩定情緒
Was it the light ways
是不是那光閃爍的樣子
So frightening
變得令人恐懼
Was it a two wills
是不是兩個人的意願
One mirror holding us dearer now
像一面鏡子把我們現在拉得更近