きずな
【不知什麼時候感覺到一樣的心跳】
【在一直執著追逐的同樣的夢想裡】
いつの間にか同じ鼓動を感じてた
【哪怕只是一秒鐘我也無法活下去】
同じ夢をずっと追い掛けてくうちに
【如果把我們分開的話】
たとえ1秒でも生きていられないはず
【比誰都更牽掛你】
もしも僕たち引き裂くなら
【比任何人都想緊緊地擁抱你】
誰よりもおまえのことを
【現在卻只能將折斷了的手】
誰よりも抱きしめたいのに
【向堅硬的牆壁狠狠地砸去】
狂ったように折れた腕を
【你想考驗嗎這羈絆的強韌】
かたい壁にぶつけるだけ
【不管時光如何流逝都不會改變】
試しているのかこのきずなの強さを
【不管做什麼都無法癒合】
時が流れても変わらない
【這滴著鮮血的胸口】
何をしてやれるいやせない心に
したたり落ちてく熱く赤い血が
【永遠都只牽掛著你的一切】
【永遠都只想守著你一人】
いつまでもおまえのことを
【妄想分隔我們的不管是什麼牆壁】
いつまでも守りたいだけさ
【幾時我一定會將它們擊碎】
二人をへだてるどんな壁も
【你想驗證嗎這羈絆的強韌】
いつかいつか崩してやる
【兩個人即使去死也都不會改變】
確かめたいのかこのきずなの深さを
【想讓我受傷嗎我已經支離破碎的身體】
二人が死んでも変わらない
【用那尖銳的激烈的思念】
傷つけたいのかボロボロの體を
銳く尖った激しい想いで
終わり