奏 (かなで)
改札の前繋ぐ手と手いつものざわめき新しい風
剪票口前手和手緊緊牽著和往日一樣的人聲吵雜卻瀰漫著不一樣的空氣
明るく見送るはずだったのに
明明該開心送你離開
うまく笑えずに君を見ていた
卻沒辦法笑著看著你
君が大人になってくその季節が悲しい歌であふれないように
你就要成為大人了為了不讓那個季節裡充滿悲傷的歌
最後に何か君に伝えたくて
在最後想告訴你一些什麼
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
我尋找著代替再見的話語
君の手を引くその役目が僕の使命だなんてそう思ってた
牽你的手是我的使命雖然那樣想著
だけど今はわかったんだ
但我明白
僕らならもう重ねた日々がほら、導いてくれる
過去共渡的每一天會引導著我們繼續走下去
君が大人になってくその時間が降り積もる間に僕も変わってく
你就要成為大人了在日積月累的時間裡我也會有所改變
例えばそこにこんな歌があれば
如果說那裡有這樣一首歌
二人はいつもどんな時も繋がっていける
兩個人無時無刻都能緊緊相繫
突然不意に鳴り響くベルの音
突然間汽笛響起
焦る僕解ける手離れてく君
焦急的我鬆開手就要離去的你
夢中で呼び止めて抱きしめたんだ
喊住你忘我的緊緊擁抱
君が何処に行ったって僕の聲で守るよ
不管你往哪裡去我的聲音都會守護著你
君が僕の前に現れた日から何もかもが違くみえたんだ
從你出現在我面前的那一刻起或許一切看起來都不一樣了
朝も光も涙も歌う聲も君が輝きをくれたんだ
不管是早晨不管是陽光不管是眼淚還是歌聲
抑えきれない思いをこの聲に乗せて
無法抑制的思念隨著這歌聲
遠く君の街へ屆けよう
送往你所在的遠方
例えばそれがこんな歌だったら
如果說那是這樣的歌
僕らは何処にいたとしても繋がっていける
我們不管在什麼地方都能緊緊相繫