Life Is Like A Boat
Nobody knows who I really am,
沒有人知道我究竟是誰
I never felt this empty before.
我以前從未感覺到如此虛無空蕩
And if I ever need someone to come along,
如果我需要有人來陪伴
Whos gonna comfort me and keep me strong?
誰會安慰我並讓我更加堅強
We are all rowing the boat of fate
我們都在命運之湖上蕩舟划槳
The waves keep on coming and we cant escape
波浪起伏這而我們無法逃離孤航
But if we ever get lost on our way
但是假使我們迷失了方向
The waves would guide you through another day
波浪將指引著我們穿越另一天的曙光
遠くで息をしてる
在遙遠的地方呼吸著
透明になったみたい
彷彿變成了透明一般
暗闇に思えたけど
還以為是周遭的黑暗
目隠しされてただけ
卻只是被蒙住了雙眼
祈りをささげて
虔誠地祈禱著
新しい日を待つ
期待新的一天的到來
鮮やかに光る海
閃耀著亮麗光芒的大海
その果てまで~
一直走到盡頭
Nobody knows who I really am
沒有人知道我究竟是誰
Maybe they just dont give a damn
或許他們並不會指責我的荒唐
But if I ever need someone to come along
但如果我需要有人來陪伴
I know you will follow me and keep me strong
我知道你會追隨我並使我堅強
人の心はうつりゆく
想從不斷變遷的人心
抜け出したくなる
掙脫出來
つきはまた新しい週期で
又一輪陰晴圓缺的月亮
舟を連れてく
牽引著我向前
And every time I see your face
每一次我看見你的臉龐
The oceans heave up to my heart
海洋奮力托起我的心臟
You make me wanna strain at the oars
你令我在盪槳時感到緊張
And soon I cant see the shore
轉眼我竟看不到岸的彼方
Oh, I cant see the shore...
啊,我看不到岸的彼方......
When will I see the shore?
究竟什麼時候才能看到岸的彼方?
I want you to know who I really am
我希望你能知道我的真實
I never thought I'd feel this way towards you
我從未想過我將要追隨著你的方向
And if you ever need someone to come along
但如果你需要有人來陪伴
I will follow you and keep you strong
我將追隨著你並使你堅強
旅はまだ続いてく
旅行依然繼續開始
穏やかな日も
在平淡安穩的日子裡
つきはまた新しい週期で
又一輪陰晴圓缺的月亮
舟を照らし出す
照射在出行的船上
祈りをささげて
虔誠地祈禱著
新しい日を待つ
期待新的一天到來
鮮やかに光る海
閃耀著亮麗光芒的大海
その果てまで
一直走到盡頭
And everytime I see your face
每一次我看到你的臉龐
The oceans heave up to my heart
海洋奮力托起我的心臟
You make me wanna strain at the oars
你令我在盪槳時感到緊張
And soon I can see the shore
轉眼間我已經看到岸的彼方
運命の舟を漕ぎ
蕩起命運的小舟
波は次から次へと
雖然波浪一波一波地
私たちを襲うけど
向我們襲來
それも素敵な旅ね
這次仍是美好而奇妙的旅行
どれも素敵な旅ね
每次都是美好而奇妙的旅行
Life Is Like A Boat 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Life Is Like A Boat | Rie fu | Life Is Like A Boat |
Voice | Rie fu | Life Is Like A Boat |