I see you at the liquor store
我看見你走進一家酒館
Leavin with the cheapest can of beer on the shelf
買了貨架上最便宜的一罐啤酒
You aint livin on the street, but you barely making rent
你雖不至於流落街頭但也只能勉強交得起房租
And I relate because Im strugglin myself
我與你感同身受因為我也在生活中拼死掙扎
I see you smile at the clerk, while you fumble through your purse
我看到你向商店收銀員尬笑手在空口袋裡不停四處摸索
I just wish I had a little more to help
我多麼希望我能夠幫上你忙
I imagine where you livin, how you feelin, what you love
我苦命思索你身居何處你心中所想你心中所愛
And who youll be if you can make it out your hell
如果你能走出這片人間煉獄又會成為誰(有何成就)
I see you at the bus stop, lookin at the sidewalk
我看見你靜立在公交站台之上,看著街道上川流不息的人來人往
Smokin half a cigarette, waitin for a ride
嘴上銜著的香煙燃了一半靜待著公交入站
Kinda limp when you walk, and look away when you talk
腳下的步伐有些許蹣跚說話時眼神四處躲閃
Youre ashamed, I can see it in your eyes
我能從你的雙眼裡看出你為此而羞愧
Probably got a Nascar shirt, and a car that you love
或許你曾有過一件納斯卡短袖以及一台你所心愛的賽車(納斯卡:美國納斯卡車賽是一項在美國流行的汽車賽事)
But youre here cause youre too afraid to drive
可你恐懼再度手握方向盤(所以)如今落魄至此
Its been almost 10 years since the day that you crashed
差不多快十年了你還是無法忘卻那個小男孩兒
Cant forget about the little boys life
他死在了十年前的一場車禍
Everybodys got a story, if you look a little closer
每個人都擁有自己的一段塵封往事,只要你肯走近去了解
You can see it in the wrinkles in they face
你會發現它們全都銘刻在人們的臉上
They can hide it in the silence, they can bury it and fight it
他們對此閉口不談把其藏在沉默中他們努力把過去埋藏在心底並與之戰鬥
But it comes out when their hair is turnin gray
可終有一日花甲之年的他們會被往事追上
You can feel it if you touch them , you can tell that they are troubled
心靈相觸你能夠感受到他們的苦楚你能看到他們正在訴苦
You can hear the story runnin through they veins
你能聽到這些故事在他們奔流不息的血脈中哭訴
We all travel different roads, and we put on different clothes
儘管我們歷經的人生之路各有不同我們身著的服飾風格各異
Underneath it all were really all the same
可追及內心其實我們是一家(類)人
Weve all got problems and we all feel alone
我們都形影相吊在生活邊陲垂死掙扎踽踽獨行
Weve all been haunted by the secrets we hold
我們都被自己羞於啟齒的秘密所折磨心神
We could fill our coffins with the rocks they have thrown
我們可以選擇躺進自己充斥著他人惡意與惡語的棺材裡因放棄而慢慢死去
Or we could build our castles with the sticks and the stones
或者我們拼死到底親手築造出為保護自己而奮抗到底的城堡
Weve all got problems and we all feel alone
我們都形影相吊在生活邊陲垂死掙扎踽踽獨行
Weve all been haunted by the secrets we hold
我們都被自己羞於啟齒的秘密所折磨心神
We could fill our coffins with the rocks they have thrown
我們可以選擇躺進自己充斥著他人惡意與惡語的棺材裡因放棄而慢慢死去
Or we could build our castles with the sticks and the stones
或者我們拼死到底親手築造出為保護自己而奮抗到底的城堡
I see you sittin on the front porch
我看見你靜坐在屋前的門廊上
Playing with a radio, lookin to the sky
仰望著灰濛蒙的天身旁一台收音機正在播放著
Probably livin in that house all alone these days
或許這陣子你一直都是獨自一人獨守空房
Tryin to find a better way to pass time
嘗試找到更好的方法消磨漫漫時光
Got a wheelchair ramp leadin up to the door
你在家門前修了一條輪椅坡道
I can see that you walk just fine
但我能看見其實你走路帶風
Probablyhate it cause it isnt gettin used anymore
如今你可能開始討厭這段坡道是因為你摯愛著的妻子
And you only ever built it for your wife
再也不會如往常一樣坐在輪椅上等你回家
Everywhere that I walk, see you on the sidewalk
現在無論我走到哪兒都能看到你日漸消瘦的身影
Beggin for a little loose change for some * ***
你為了能有足夠的錢買一些大MA 常常跪坐街邊苦苦乞討
Probably got a mama and a papa spendin everything they make
你也有願為你傾盡一切的父母
Tryna clean you up enough to take you home
他們竭力嘗試想要洗清你身上的罪惡只為帶你回家
Used to have a good job, used to get good grades
曾有過一份令人生羨的好工作一張好文憑
Used to have big dreams, then you lost hope
也曾胸懷壯誌有過一個又一個夢想可突然有一天你墜入深淵
When your girlfriend died givin birth to your son
那天你的女友難產離世並為你誕下一名男嬰
Youre the father that hell probably never know
而你可能卻是他這輩子都無從得知的父親
Everybody has a tale that their too afraid to tell
人人都有一段難以啟齒的過往
You can see it in the cracks in their hands
你能看見這些都刻印在了他們飽經世故的手(掌)上
They can cover it with smiles if you walk a couple miles in their shoes
他們用微笑來掩飾哭泣但如果你能設身處地地去思考
Then youll know where they stand
那你就能理解他們是何感受
Everyone who really lived had to climb out of a ditch
每一個真正活過的人在走上人生正軌之前
They were in before they found the right path
都必定會歷經艱辛在腥臭的溝渠里四處碰壁
If you wanna know the truth about what we been goin through
如果你真想了解我們經歷過什麼又在經歷什麼·
Then try to put your phone away so you can ask
那就放下你手中的手機大聲問吧!
Weve all got problems and we all feel alone
我們都形影相吊在生活邊陲垂死掙扎踽踽獨行
Weve all been haunted by the secrets we hold
我們都被自己羞於啟齒的秘密所折磨心神
We couldfill our coffins with the rocks they have thrown
我們可以選擇躺進自己充斥著他人惡意與惡語的棺材裡因放棄而慢慢死去
Or we could build our castles with the sticks and the stones
或者我們拼死到底親手築造出為保護自己而奮抗到底的城堡
Weve all got problems and we all feel alone
我們都形影相吊在生活邊陲垂死掙扎踽踽獨行
Weve all been haunted by the secrets we hold
我們都被自己羞於啟齒的秘密所折磨心神
We could fill our coffins with the rocks they have thrown
我們可以選擇躺進自己充斥著他人惡意與惡語的棺材裡因放棄而慢慢死去
Or we could build our castles with the sticks and the stones
或者我們拼死到底親手築造出為保護自己而奮抗到底的城堡
We are, the neighbors that youll never meet
我們是你平生未見素未相識的鄰居
We are, the strangers walkin down your street
我們是你在街上擦肩而過的陌生人
We are, a million faces in the crowd
我們是你在茫茫人海中的匆匆一督
We are, the ones the systems tearin down
我們是被社會擊倒的人
We are, the people workin to survive
我們是為了生存而奮鬥的人
We are, more than just our 9 to 5s
我們不只是朝九晚五的無名小卒
We are, the shoppin malls and street cars
我們是商場的店員是公交車的司機
We are one, its time to tell them just who we are
我們是一樣的是時候告訴全世界我們到底是誰
Weve all got problems and we all feel alone
我們都形影相吊在生活邊陲垂死掙扎踽踽獨行
Weve all been haunted by the secrets we hold
我們都被自己羞於啟齒的秘密擾亂心神
We could fill our coffins with the rocks they have thrown
我們可以選擇躺進自己充斥著他人惡意與惡語的棺材裡因放棄而慢慢死去
Or we could build our castles with the sticks and the stones
或者我們拼死到底親手築造出為保護自己而奮抗到底的城堡
Weve all got problems and we all feel alone
我們都形影相吊在生活邊陲垂死掙扎踽踽獨行
Weve all been haunted by the secrets we hold
我們都被自己羞於啟齒的秘密擾亂心神
We could fill our coffins with the rocks they have thrown
我們可以選擇躺進自己充斥著他人惡意與惡語的棺材裡因放棄而慢慢死去
Or we could build our castles with the sticks and the stones
或者我們拼死到底親手築造出為保護自己而奮抗到底的城堡
Weve all got problems and we all feel alone
我們都形影相吊在生活邊陲垂死掙扎踽踽獨行
Weve all been haunted by the secrets we hold
我們都被自己羞於啟齒的秘密擾亂心神
We could fill our coffins with the rocks they have thrown
我們可以選擇躺進自己充斥著他人惡意與惡語的棺材裡因放棄而慢慢死去
Or we could build our castles with the sticks and the stones
或者我們拼死到底親手築造出為保護自己而奮抗到底的城堡