Paradise is Waiting
Paradise is waiting
天堂正在等待
Paradise is waiting
天堂正在等待
I can see you standing in the sun
太陽的照射下,你泰然佇立
Paradise is waiting
天堂正在等待
Paradise is waiting
天堂正在等待
I can see you standing in the sun
太陽的照射下,你泰然佇立
每晚我都夢見一個男人,帶我去一個地方
Every night I dream about a man who takes my place
告訴我向上爬,直至最高的頂峰
Tells me to go up, up into the highest mountain
在夢中,我等待,於孤獨的年代中
In the dream I wait, among the lonely ancient beings
直到我聽見那個聲音,告訴我前往天堂
'Til I hear that voice , telling me to come to paradise
天堂正在等待
天堂正在等待
Paradise is waiting
太陽的照射下,你泰然佇立
Paradise is waiting
天堂正在等待
I can see you standing in the sun
天堂正在等待
Paradise is waiting
太陽的照射下,你泰然佇立
Paradise is waiting
所以我離開原地
I can see you standing in the sun
翻山越嶺,遠渡重洋
所過之處,皆被無盡的黑影籠罩
So I leave that place
我開始思考,也許這就是一個夢
From the land to sail the seas
直到我聽見那個聲音,把這個迴聲稱作“天堂”
Everywhere I go, covered in an endless shadow
天堂正在等待
I begin to think, maybe this was all a dream
天堂正在等待
Then I hear that voice, calling like an echo “Paradise”
太陽的照射下,你泰然佇立
天堂正在等待
Paradise is waiting
天堂正在等待
Paradise is waiting
太陽的照射下,你泰然佇立
I can see you standing in the sun
如果我們回來
Paradise is waiting
前往我們曾所過之處
Paradise is waiting
我們就會感受到
I can see you standing in the sun
也許遺忘處的生命已經死去
也許我們將會發現真正的天堂正在裡面等待
If we should go back
如果我們回來
To what we once were
前往我們曾所過之處
And the feelings we had
我們就會感受到
Then maybe there's life in the things that have died
也許遺忘處的生命已經死去
Maybe we' ll find that the true paradise is waiting inside
也許我們將會發現真正的天堂正在裡面等待
天堂正在等待
If we should go back
天堂正在等待
To what we once were
太陽的照射下,你泰然佇立
And the feelings we had
天堂正在等待
Then maybe there's life in the things that have died
天堂正在等待
Maybe we'll find that the true paradise is waiting inside
太陽的照射下,你泰然佇立
天堂,天堂,天堂
Paradise is waiting
天堂,天堂,天堂
Paradise is waiting
天堂,天堂,天堂
I can see you standing in the sun
天堂,天堂,天堂
Paradise is waiting
如果我們回來
Paradise is waiting
前往我們曾所過之處
I can see you standing in the sun
我們就會感受到
也許遺忘處的生命已經死去
Paradise, paradise, paradise
也許我們將會發現真正的天堂正在裡面等待
Paradise, paradise, paradise
如果我們回來
前往我們曾所過之處
Paradise, paradise, paradise
我們就會感受到
Paradise, paradise, paradise
也許遺忘處的生命已經死去
也許我們將會發現真正的天堂正在裡面等待
If we should go back
如果我們回來
To what we once were
前往我們曾所過之處
And the feelings we had
我們就會感受到
Then maybe there's life in the things that have died
也許遺忘處的生命已經死去
Maybe we'll find that the true paradise is waiting inside
也許我們將會發現真正的天堂正在裡面等待
If we should go back
To what we once were
And the feelings we had
Then maybe there's life in the things that have died
Maybe we'll find that the true paradise is waiting inside
If we should go back
To what we once were
And the feelings we had
Then maybe there's life in the things that have died
Maybe we'll find that the true paradise is waiting inside