自分より下手くそな人
尋找比自己更沒用的人
探して浸るの優越感
沉浸於這般的優越感之中
でもその度ちょっと自分を嫌って
但每當這樣做就會有點變得討厭自己
次元遡って現実逃避
回遡次元逃避現實
でも良いんじゃない?
但這樣也不錯吧?
別に良いんじゃない?
就這樣不就好了嗎?
無理に強がらなくても良いんじゃない?
即使不勉強去逞強也可以吧?
下を見て強くなれるのも
向下望就能變得堅強
また人だからさ。
因為我也不過是人啊
五月蠅いもううざい
吵死了真的麻煩死了
くらいにCryを掻き消す様な
如此將哭泣聲消抹掉似的
世界なら抗ってたいのに
這般的世界我明明就想要去與之抵抗
降り出した空の泣き聲は透明で
降雨的天空的哭泣聲卻是透明的
『わかんない、
『我不懂啊
もうわかんないよ! 』 ,
我不管了啊!』
を何遍も。
無數次這洋說道。
僕達は存在証明に
我們為了存在的證明
毎日一生懸命で
每天都拼命過活
こんな素晴らしい世界で
在如此美妙的世界
まだ生きる意味を探してる
繼續去探求活著的意義
そりゃそうだろだって人間は
因為說著「那是理所當然的吧」的人們
希望無しでは生きられないからさ
沒有了希望就活不下去了啊
みんな心のどっかで來世を信じてる。
大家在心裹某處都是深信著來世的
昨日の僕守る為に
若然歡笑
笑うくらいなら
只是為了守護昨天的我
泣いたっていいだろ?
那即使我哭了也沒關係吧?
ねぇ
吶
止まないの雨が
不止的雨
夏空を鮮明に描いたって
即使鮮明地描繪出夏日的天空
僕達は不完全で
我們亦是不完美而
未完成な
不成熟的呢