It's a fine day
交わされた密約訪れる運命カタチじゃない見えないもの
締結了隱秘的約定迎面而來的命運無形無質眼睛捕捉不到
伝説の神話種明かしするような背くセイエンス夢の終わり
傳說的神話揭開神秘面紗般背離科學夢的終結
最終那將是朝向大海最深的地方
やがてそれは海の深い場所へと
透明的讓人恐懼
怖いほどの“透明”
聲音響起開始運行的輪廓
音をたてて動き出した輪郭
不會停止那蔚藍的漩渦
止まらない紺碧の渦
如果我們的天空也閃耀著同樣的顏色
fine day
就在那一瞬間穿越時空
我們在過去與未來之間被境界線困住
僕らの空が同じ色で煌めくのなら
最重要的東西一直密密探尋
その瞬間に時空を越える
銳利敏感的存在全身奕為之動搖存在另一個視線的意義
僕らは過去と未來の境界線に捕らわれて
在無規律的心跳下隱藏起的事實只是為了在遠方的你
大切なものをただ探した
請不要放開緊緊相握的這隻手
散發出恐怖氣氛的樂園
聲音會有一天變成緊急警報
研ぎ澄ます存在體ごと搖さぶるもう一つの視線の意味
相互交錯的兩個瞬間
不規則な鼓動に隠された真実遙か彼方キミの為に
我曾呼喚著那些光彩奪目的名字
既然說出來了未來就會改變
握りしめたこの手を放さないで
我們僅存的一件寶物那就是完美的愛情
怖いような“樂園”
現今我們的願望終於合而為一
聲はいつかエマージェンシーへと
交差する二つの時間
如果我們的天空也閃耀著同樣的顏色
就在那一瞬間穿越時空
fine day
我們在過去與未來之間被境界線困住
最重要的東西一直探尋
僕が呼んだ眩しいようないくつかの名前
口にしたなら明日も変える
僕らに殘されたものそれは完全な愛情
願いは今一つに変わるよ
fine day
僕らの空が同じ色で煌めくのなら
その瞬間に時空を越える
僕らは過去と未來の境界線に捕らわれて
大切なものをただ探した
終わり