Six pieds sous terre
Mais pourquoi sen faire ?
何必要這樣呢
Demain nos guerres,
我們間的戰爭
Voleront en lair,
很快就會煙消雲散
Six pieds sous terre.
隨我們步入九泉
同時你對我咄咄嗔罵
En attendant, tu mexaspères,
錦衣華服的小婊子
Petite garce sous tes grands airs.
na na na na na
你真該和姐妹一同生活
Tes bonne à vivre avec les sœurs,
看你幸福表像下的嘴臉
Regarde la gueule de ton bonheur.
na na na na na
何必要這樣呢
我們間的戰爭
Mais pourquoi sen faire ?
很快就會煙消雲散
Nos petites guerres
隨我們步入九泉
Voleront en lair
你對感情挑三揀四
Six pieds sous terre.
甚至還要自欺欺人
Tu triches avec les sentiments,
守著你虔誠的道義
Mais cest à toi-même que tu mens.
其實卻在作繭自縛
na na na na na
Avec ta morale de bigote,
何必要這樣呢
Tu prends ton pied quand tu tricotes.
我們間的戰爭
na na na na na
很快就會煙消雲散
隨我們步入九泉
Mais pourquoi sen faire ?
時光流逝
Nos petites guerres
我們卻扔陷僵局
Voleront en lair
在人生的路口前
Six pieds sous terre
我們開始漸漸理智
那些傷人的話語
Le temps passe.
自己也看出破綻
Devant nous, limpasse.
現在我是萬分後悔
Avant le passage,
時光飛逝
Sachons être sages
一去不返
害怕卻慫恿我竭力地挖苦你
Je sais la faiblesse
這是最後的指責也同樣地壓抑著我
De mes mots qui blessent.
現在我後悔萬分
Je men veux tant.
你視一切為幻象
濃妝豔抹再難辨真心
Le temps court
Sans aucun recours.
再看看鏡中的你又怎樣
Mes peurs mencouragent à te mordre de rage,
不過是個無知蠢貨
Un dernier reproche et le mur se rapproche.
Je men veux autant.
何必要這樣呢
Ten as usé des miroirs,
我們之間的戰爭
Tu te maquilles trop pour te voir.
na na na nana
很快就會煙消雲散
Toi dans ta glace, tu nes personne.
Juste le reflet dune petite conne.
na na na na na
隨我們步入九泉
何必要這樣呢
Mais pourquoi sen faire ?
(tas pas le temps de ten faire)
我們之間的戰爭
Nos petites guerres
(pas de retour en arrière , quoi quil advienne, la vie nous enterre)
很快就會煙消雲散
Voleront en lair
(Envoie valser tes misères
Na na na na na na na nère)
隨我們步入九泉
Six pieds sous terre. {x2}
Mais pourquoi sen faire ?
(tas pas le temps de ten faire)
Nos petites guerres
(pas de retour en arrière, quoi quil advienne, la vie nous enterre)
Voleront en lair
(Envoie valser tes misères
Na na na na na na na nère)
Six pieds sous terre. {x2}
na na na na na