bonheur的馬蘭花Eur
Je cherche l'amour sûr
我尋覓安穩的愛
La passion loyale
光明正大的熱戀
Des serments qu'on se jure
一段起誓過的情
Si l' amour se fissure
如若愛情出現了裂痕
Je me dresse en serpent fatal
我便將自己馴化為致命的毒蛇
Ma morsure est pure
但我的咬噬純潔無害
Car elle veut l'idéal
因為我只要理想中的完美
我害怕
[01:39.58][00:43.21]J'ai peur
要用微笑
[01:40.92][00:44.48]D'user mon sourire
來匆匆度過這不幸中的美好瞬間
[01:43.14][00:46.61]À courir ce bonheur de malheur
好害怕
[01:46.68][00:50.23]Si peur
要用嘆息
[01:47.95][00:51.50]D'user mes soupirs
在消逝掉的美好前佯裝愛情
[01:49.85][00:53.70]A simuler l'amour quand meurt le meilleur
我怕為了掩蓋一切
[01:54.23][00:58.16]J' ai peur d'épouser le pire
嫁與這最差的選擇
[01:58.30][01:01.67]De tout travestir
於是
[02:00.59][01:04.08] Alors je mens
撒下彌天大謊
[02:02.62][01:06.09]Sacrément
犧牲掉真實的感情
[02:04.37][01:07.89]En sacrifiant mes sentiments
我的恐懼已根深蒂固
[02:08.58][01:11.77]
深深烙印於我的放蕩
Mes frayeurs sont tenaces
只有用肆意的放肆
Elles tenaillent ma désinvolture
來安撫自己的創傷
Je n'ai que l'audace
因為我們的母親
De caresser mes écorchures
飽嚐苦難
早已教會了我們如何哭泣
Car nos mères
我害怕
Amères
要用微笑
Nous ont appris les pleurs
來匆匆度過這不幸中的美好瞬間
好害怕
On m'a dit que c'est ainsi
要用嘆息
Que le bonheur c'est comme ça
在消逝掉的美好前佯裝愛情
Comme un sacerdoce qui va de soi
我怕為了掩蓋一切
嫁與這最差的選擇
A vouloir l'éternel
於是
J'ai perdu l'essentiel
撒下彌天大謊
犧牲掉真實的感情
Encore
人們曾告訴我
Les leçons bien apprises
幸福不過這樣
Encore
像虔誠的祭司
Et toujours les mêmes erreurs
為了追尋永恆
Encore
我已遺失真我
L'illusion qui se brise
一次又一次
Encore
無論吃過多少教訓
Ce bonheur de malheur
一次又一次
還是要犯同樣的錯
A la mémoire de nos parents
一次又一次
而幻影最後終將破滅