為什麼呢? 今夜 有點呼吸不暢
なぜだろう 今夜は うまく呼吸ができない
在這夏天的彼方 還會有陽光照耀麼?
この夏の 向こうに まだ太陽はいてくれる?
再多的情話都不足以表達這份情感
四周嘈雜我如爆米花般
幾千の愛の言葉も足りないこの想いが
向著天空彈出去
ざわめきだしてそれはまるでポップコーンのよう
邁步走向的未來是光輝閃耀的季節
宇宙(そら)へとハジケトブ
當初描繪的夢想是什麼來著?
差點忘卻的情感 重新填滿了我的胸口
走り出す未來が 光り輝く季節
這就是 開始的信號
描いてた夢ってなんだっけ?
我希望更多更多的歡笑將我們包圍
忘れかけていた思いが胸の奧で暴れだした
如果那個人是你就可以實現
それははじまりの合図
偶爾也會想要哭泣振作起來揚起臉
もっともっと僕ら笑顔に包まれたくて
1秒後奇蹟就會降臨
キミとなら葉えられそうで
這香氣是薰衣草還是薄荷多愁善感的蠟筆
泣きたくなることもあるけどほらいい顔みせて
砂糖味道的藥草茶有點破舊的沙發
1秒後奇跡が始まるから
沒有填芯的訂書機魔法裝置的時鐘OK 週末來杯卡布奇諾
心情漸漸興奮因睡眠不足等等
「香りはラベンダーかミントセンチメンタルなクレヨン
再多的情歌都不足以表達這份情感
シュガーたっぷりのハーブティほつれ気味のソファ
四周嘈雜我隨心所欲向著星光閃爍的天空遨遊而去
芯のきれたホッチキス魔法じかけの時計OK 週末はカプチーノ
純白世界繽紛變幻的奇蹟
なおさら気持ちはクレシェンド寢不足でエトセトラ...」
星辰之夢是什麼的來著?
無論那棟樓的剪影還是金字塔般的今天
幾千の愛のメロディも足りないこの想いが
我已不能沒有你
ざわめきだしてキマグレにキラキラ宇宙(そら)へと泳ぎだす
希望能從一切將你奪回來
即使我們同擔悲傷
真っ白な世界がカラフルになる奇跡
你告訴了我夜空的星即使身處黑暗依然閃耀光芒
星屑の夢はなんだっけ?
哪怕終會迎來世界末日
あのビルのシルエットだって今日はまるでピラミッドだって
我也不會寂寞因為我與你相遇
もうキミなしじゃいられなくて
那便是一切那就是my life, my love
あらゆるものからキミを奪いたくて
邁步走向的未來是光輝閃耀的季節
悲しみも一緒だとしても
泡影幻夢的延續
キミが教えてくれたこと夜空の星だって暗闇があるから輝くって
多麼瑣碎的喜悅現在我們都想共同感受
在戀愛的季節
いつの日かこの世界が終わっても
我希望更多更多的歡笑將我們包圍
さみしくなんかないさキミと巡り逢えたから
如果那個人是你就可以實現
それがすべてそんなmy life, my love
偶爾也會想要哭泣振作起來揚起臉
1秒前奇蹟已經開始了
走り出す未來が光り輝く季節
うたかたの夢の続き
どんな些細な喜びだって今なら感じあえるんだ
戀する季節の中で
もっともっと僕ら笑顔に包まれたくて
キミとなら葉えられそうで
泣きたくなることもあるけどほらいい顔みせて
1秒前奇跡が始まったんだ