Arrête
Qui de nous deux
我們兩人中
Aura la force de dire
誰能做到
Les yeux dans les yeux
直視著對方眼睛
A l'autre de partir?
說再見?
Je me souviens hier
我昨天回顧
Je me souviens de nous
我們的過去
Les draps sur les paupières
拉到眼睛上方的被單
Ne cachent plus rien du tout
卻再也遮不住什麼
Te souviens-tu d'hier?
你會回首昨天嗎?
Te souviens-tu de tout?
會回想我們的過去嗎?
Tes joues sous la colère
隱藏在憤怒下的
Rougissent tout à coup
你的臉頰突然泛紅
Arrête! Arrête!
停下!停下!
Ma tête explose!
我的頭要爆炸了!
Arrête! Arrête!
停下!快停下!
Que ma tête se repose!
我需要休息!
Qui de nous deux
我們兩人中
Aura la force de fuir?
誰能逃離?
De faire de nous
誰又能給我們
Un nouveau souvenir?
帶來新的回憶?
Je me souviens d'hier
我昨天回顧
Je me souviens de tout
我們的過去
Les draps sur la colère
怒氣上薄薄一層的掩飾
Dévoilent tout de nous
揭開了我們之間的所有
Arrête! Arrête!
停下!停下!
Ma tête explose!
我的頭要爆炸了!
Arrête! Arrête!
停下!快停下!
Que ma tête se repose!
我需要靜一靜!
Arrête... Arrête...
停下...停下...
Ma tête explose...
我受不了了...
Arrête... Arrête...
停下...停下吧...
Que nos têtes se reposent!
我們都得冷靜!
Arrête! Arrête!
放開我!放開!
Ma tête explose!
我的頭要爆炸了!
Arrête! Arrête!
停手吧!停下!
Que ma tête se repose!
我要休息!
Arrête! Arrête!
放手吧!放手吧!
Que nos têtes se reposent...
我們都需要冷靜...