ガーネット
グラウンド駆けてくあなたの背中は
你奔跑在操場上陽光般溫暖的身影
空に浮かんだ雲よりも自由で
微笑著自由前行勝過漂浮空中的雲
ノートに並んだ四角い文字さえ
翻開日記字字句句描寫的全部都是你
すべてを照らす光に見えた
笨拙單純的言語點亮了我的心靈
好きという気持ちが分からなくて
我也曾經懵懂不了解喜歡的心情
二度とは戻らないこの時間が
一去不復返的日子裡時間匆匆流去
その意味をあたしに教えてくれた
才讓我漸漸懂得失去和喜歡的意義
あなたと過ごした日々をこの胸に焼き付けよう
與你在一起的幸福時刻裡我將記憶深深刻進了心底
思い出さなくても大丈夫なように
即使我不刻意回憶你也不會把你忘記
いつか他の誰かを好きになったとしても
總有一天這感覺也會淡去將有另一個他讓我著迷
あなたはずっと特別で大切で
你將是我永遠特別的回憶珍惜的秘密
またこの季節が廻ってく
就像這美麗的季節輪迴著不息
はじめて二人で話した放課後
初次與你聊天的那段放學時光
誰も知らない笑顔探していた
自己學會了從不曾有過的笑容
遠くであなたのはしゃいでる聲に
聽到你歡笑的聲音遠遠傳來
なぜだか胸が痛くなったの
為何我的心會隱隱作痛
変わってゆく事を怖がってたの
曾經的自己是如此害怕改變
ずっと友達のままいれる気がした
還以為我們可以永遠都是朋友
終わってく物など無いと思った
以為世上的事物永遠不會結束
果てしない時間の中であなたと出會えた事が
能在無盡的時間洪流中與你相遇這件事
何よりもあたしを強くしてくれたね
比任何事都更令我堅強
夢中でかける明日に辿り著いたとしても
即使掙扎著走到了夢中的未來
あなたはずっと特別で大切で
你始終佔據著我內心最特別最重要的一角
またこの季節がやってくる
與你一同度過的這個季節一定還會再次來到
いつまでも忘れないとあなたが言ってくれた夏
你跟我說你永遠也不會忘記這個夏天
時間が流れ今頃あたしは涙がこぼれてきた
時光流逝這一刻任眼淚從我臉上滑落
あなたと過ごした日々をこの胸に焼き付けよう
想要將與你一同度過的每一天都深深地鐫刻在心田
思い出さなくても大丈夫なように
這樣就算是一時忘記了也不要緊
いつか他の誰かを好きになったとしても
即使將來有一天自己喜歡上了其他的人
あなたはずっと特別で大切で
你始終佔據這我內心最特別最重要的一角
またこの季節が廻ってく
與你一同度過的這個季節又要來到了