(富士台《鬧鐘電視》節目主題曲)
試圖在最後
最後に
將心意傳達給你
伝えようとしたの
其實你
早已察覺到了吧
あなた
可是你
気づいてたよね
卻糊弄過去
太狡猾了
それなのに
結果我還是沒能開口
はぐらかして
有過這樣一段
ズルイよ
飽受思念之苦的日子
言えずじまいだ
終有一天
會悄然忘卻吧
こんなにも苦しい日が
有過那般深愛著的一個人
あったことも
終有一日
いずれ
也會消散在腦海吧
忘れてしまうのかな
紛紛灑灑
在繽紛落英中時隱時現
あんなにも愛しい人がいたことも
你那背影
いつか
讓我始終無法移開目光
忘れられるかな
兩個人沒能靠近
漸行漸遠
ハラハラ
無論季節如何輪迴消逝
散る花びらに紛れてく
只剩下我一人無法邁出腳步
如果那時
あなたの背中
將真心傾訴
還會是同樣的未來嗎?
ずっと眺めていた
你啊
2人は近づきもせず
總是把我當作小孩
遠くなる
加以戲弄
老舊校舍的白色牆壁
巡る季節が通り過ぎても
強烈發亮映出歷歷過往
明知
動けないまま私だけが
無論如何殷切期盼
它也不能復返
あの時
都已成過往
打ち明けていても
抬頭仰望片片花瓣
遠方的天空
同じ未來だったの?
是如此澄澈
一個人再也支撐不住
子ども扱いをしてさ
蹲坐在地
今日的陽光
すぐにからかう
正如那笑容一般溫柔
あなた
溫柔到
令人發狂的地步
古ぼけた白い校舎の壁が
在紛紛灑灑的落英之中
いやに輝いて映った
消失不見
朝著你的幻影
どれほどに強く
輕輕伸出手來
願ったとしても
我漫無目的地
二度と戻れはしないのに
邁開步伐
無論
今では無い
跨越多少歲月
花びらを見上げてる
心中傷痕永遠不會癒合
向こうの空が
我曾愛你
透明に滲んだ
愛到如此悲傷
1人じゃ支えきれずに
うずくまる
今日の日差しは
その笑みのように
狂おしいほど
優しいから
ハラハラ散る花びらに
消えてった
あなたの幻影に
そっと手を伸ばした
私はいくあてもなく
歩き出す
幾度季節を
こえたとしても
この傷跡を抱えたまま
悲しいくらい
あなたのことが好きでした