If I could give this all back
如果我能逆轉時光
I would be home in the morning
回到今天早晨我的家裡
I'd wake up in a cold swing
我在一身冷汗中醒來
Take a flight back to the city I was born in
飛回故鄉
And I would wipe myself clean
把自己收拾齊整
Of what I knew was unimportant
我所知道的並不重要
I'd want typical things
我想要一些典型
I'd try to fit back into all my old clothing
我想重新穿上過去的冬衣
And I would prove myself wrong
然而我發現自己錯了
That all along the problem was me
一直以來問題都出在我身上
With all my bitterness gone
隨著不再痛苦
Happy, I'd be
我會變得幸福
I'll move back home forever
回到家裡再不離開
I' ll feed the dogs and I'll put all
餵狗吃飯倒光狗糧
My pieces back together where they belong
碎片終於復原
And I'll say I'm a mess, I'm a mess
我說啊我變得一團糟
Oh god, I'm a mess
上帝啊我變得一團糟
And I'll take 89 to Boston
坐上89路車出發波士頓
See my love and I'll help her
我要去見我的愛人
Set up her new apartment
幫她建一個新房子
And we 'll get drunk and she'll say
我們會喝得醉醺醺然後她會對我說:
****, you're a mess, you're a mess
你真是一團糟
Good god, you're a mess
上帝啊你真是一團糟
Oh, you're a mess, you're a mess
噢你真是一團糟
Good god
上帝啊
So I paid off my debts but I found the ball boring
所以我還清了欠款但我覺得世界無聊透頂
So I called my old friends but they only ever ask me how tour is
所以我叫上了老友但他們只會打聽我的旅行
And there's still weight on my back, I just try to ignore it
我仍然背負許多但我不去在意
I guess the stage was my mask
我想舞台曾是我的面具
I forgot the way I looked before I wore it
我已經忘記過去帶上面具的樣子
And I would prove myself wrong
然而我發現我是錯的
That all along the problem was me
一直以來問題都出在我身上
With all my bitterness gone
隨著不再痛苦
Happy, I'll be
我將變得幸福
I'll move back home forever
回到家裡再不離開
I'll feed the dogs and I'll put all
餵狗吃飯倒光狗糧
My pieces back together where they belong
碎片終於復原
And I'll say I'm a mess, I'm a mess
我說啊我真是一團糟
Oh god, I'm a mess
上帝啊我真是一團糟
And I'll take 89 to Boston
乘坐89路車開往波士頓
See my love and I'll help her
我要去見我的愛人
Set up her new apartment
幫她建一個新房子
And we'll get drunk and she'll say
我們會喝得醉醺醺然後她會對我說:
****, you're a mess, you're a mess
你真是一團糟
Good god, you're a mess
上帝啊你真是一團糟
Oh, you're a mess, you're a mess
噢你真是一團糟
It's not what I had hoped
這不是我曾經的心願
Now I find comfort in the cold
如今寒冷反倒叫我心安
I'll move back home forever
回到家裡再不離開
I'll feed the dogs and I'll put all
餵狗吃飯倒光狗糧
My pieces back together where they belong
碎片終於復原
And I'll say I'm a mess, I'm a mess
我說啊我變得一團糟
Oh god, I'm a mess
上帝啊我變得一團糟
And I'll take 89 to Boston
坐上89路車出發波士頓
See my love and I'll help her
我要去見我的愛人
Set up her new apartment
幫她建一個新房子
And we'll get drunk and she'll say
我們會喝得醉醺醺然後她會對我說:
****, you're a mess, you're a mess
你真是一團糟
Good god, you're a mess
上帝啊你真是一團糟
Oh, you're a mess, you're a mess
噢你真是一團糟
Good god
上帝啊