Bros
Shake your hair, have some fun
甩動你的頭髮,一起作樂
Forget our mothers and past lovers, forget everyone
忘掉我們的家人、舊愛,忘掉每個人
Oh, I 'm so lucky, you are my best friend
噢,有你相伴我實在太幸運了!
Oh, there's no one, there's no one who knows me like you do
沒有任何一個人比你更了解我
Are your lights on?
你的燈還亮著嗎?
Are your lights still on?
你的燈是否還亮著?
I'll keep you safe
我會伴你左右
You keep me strong
你讓我更強大
Remember when we cut our hair?
記得那時我們剪掉長發
We both looked like boys but we didn't care
儘管看上去像個男孩子,但我們一點也不在意
Stick it out together like we always do
仍和往常一樣率性自由
Oh, there's no one, there's no one quite like you
噢~這兒沒有一個人像你一樣
Are your lights on?
你的燈還亮著嗎?
Are your lights still on?
你的燈是否還亮著?
I'll keep you safe
我我會伴你左右
You keep me strong
你讓我更強大
Ohhh
噢~
Jump that 43
跳上高台
Are you wild like me?
你是否像我這樣奔放
Raised by wolves and other beasts
被狼群和野獸養大
I tell you all the time
我告訴你
I'm not mad
我並不生氣
You tell me all the time
你告訴我
I got plans
你有了計劃
Ohhh
噢~
Jump that 43
跳上高台
Are you wild like me?
你是否像我這樣奔放
Raised by wolves and other beasts
被狼群養大
I tell you all the time
我告訴你
I'm not mad
我並不生氣
You tell me all the time
你告訴我
I got plans
你有了計劃
Me and you, me and you, me and you
我們不分你我親密無間
We could do better, I'm quite sure
我很確定我們之間能更好
Me and you, me and you, me and you
我們不分你我親密無間
We could do better, I'm quite sure
我確信我們之間能更好
Me, me, me, me, me and you
不分你我親密無間
Me, me, me, me, me and you
不分你我親密無間