愛しさにリボンをかけて
編曲:松浦晃久
編曲:松浦晃久
May your Christmas wishes come true
希望你的聖誕願望能夠成真
A very Merry Christmas with lots of love
度過一個充滿愛特別的聖誕節
May your Christmas be filled with happiness
希望你的聖誕節裝滿幸福
A very Merry Christmas with lots of love
度過一個充滿愛特別的聖誕節
サンタクロースを待ち焦がれて
期盼著聖誕老人的到來
寢たふりして
假裝睡著
起きていた夜のこと
卻清醒著的那些夜晚
赤い服を著た広い背中は
那穿著紅色的衣服寬廣的背影
大好きなパパに似てた
和我最愛的爸爸是那麼的相似
時が過ぎて大人になったら
時光飛逝長大成人後
分かったのサンタは
才知道聖誕老人
本當にいるって
是真的存在的
“プレゼント”じゃなく
並不是“禮物”
大切な人に
而是最重要的人
“この愛を
贈予我們的
伝えたくなる気持ち”を
想要傳達
配っている
這份愛意的感情
いま愛しさにリボンをかけたら
此刻用愛為你係上絲帶
A very Merry Christmas to you
為你獻上一個特別的聖誕快樂
愛するあなたのうれしい笑顔を
深愛著的你臉上洋溢著幸福的笑容
煌めく光が包んで
被閃耀的光芒圍繞著
くもる窓から夜空を見上げてる
從朦朧的窗台仰望著夜空
あなたを抱きしめて
緊緊地擁抱著你
きっと世界中でいま
若能使內心變得清澈透明
心を澄ませば
現在全世界也一定
空を翔けるベルの音が聞こえる
能夠聽到在空中迴盪的鈴鐺的聲音
飾りつけられた部屋
充滿裝飾品的房間內
不思議なくらい
也許有些不可思議
飾らない私がいる
毫無掩飾的我也待在這裡
揺れる燈を見つめながら
看著搖曳的燈光
今年ももうすぐ(あと少しで)
今年也差不多
終わってくけど
要迎來尾聲了
忙しく過ぎてく時間の中で
在忙碌中度過的那些時光
伝えそびれた(たくさんの)
還未來得及傳達的
ままの「ありがとう」
那些感謝
この胸に降り積もる雪のように
就像積雪一樣
殘っている
殘留在我的心中
いま愛しさにリボンをかけたら
此刻用愛為你係上絲帶
A very Merry Christmas to you
為你獻上一個特別的聖誕快樂
きっと世界中でいま心を澄ませば
若能使內心變得清澈透明現在全世界也一定
空を翔けるベルの音が聞こえる
能夠聽到在空中迴盪的鈴鐺的聲音
Jingle bell shalalalalala
Jingle bell shalalalalala
Jingle bell shalalalalala
Jingle bell shalalalalala
Jingle bell
Jingle bell
So that our happiness will come true
這樣我們就能獲得幸福
Make your wishes come true
讓你的願望成真
All love and hope together
讓所有的愛和希望在一起
Spread the love
傳達這份愛吧
いま愛しさにリボンをかけたら
此刻用愛為你係上絲帶
A very Merry Christmas to you
為你獻上一個特別的聖誕快樂
きっと世界中がいま眩しい笑顔と
現在全世界也一定
やさしい気持ちに包まれ
被燦爛的笑容和溫柔的感情所圍繞
煌めく明日が続いてくこと
祈禱著
願ってる
美好的明天會一直這樣下去
May your Christmas wishes come true
希望你的聖誕願望都能實現
(Merry Christmas merry Christmas)
(聖誕快樂)
A very Merry Christmas with lots of love
度過一個充滿愛特別的聖誕節
( Bringing shining star to the world)
吧閃亮的星星帶到這世界上
May your Christmas be filled with happiness
希望你的聖誕節裝滿幸福
(Merry Christmas to you)
(聖誕快樂)
A very Merry Christmas with lots of love
度過一個充滿愛特別的聖誕節
(Merry Christmas to you all with lots of love)
(希望你的聖誕節充滿愛)
And happy new year
新年快樂