Falling into Place
It was raining on the sun
外面下著太陽雨
The ground beneath my feet was crumbling
我腳下的土地點點崩塌
Day and night had come undone
白天黑夜已然毀滅
It was the season of my wandering
那是我流浪的季節
不知怎麼地
Somehow somewhere
我們邂逅在那裡
You found me there
那一刻一切豁然開朗
It was the moment that it all became clear
我身處邊緣
在那遙遠的世界
I was on the edge
生活支離破碎
Of a distant world
我無家可歸
A shattered life
直到與你相遇
With nowhere left to turn
所有我認為已經荒廢的事物
Till I saw you there
正走向正軌
And everything I thought had gone to waste
一切將水到渠成
Was falling into place
思維終於陷入沉寂
Falling into place
當我將煩惱統統遺棄
生活終於開始變得有意義
It's finally quiet in my head
我想我已找到缺失的自己
As I lay the pieces at your feet
我身處邊緣
It's finally starting to make sense
在那遙遠的世界
I guess I found the missing part of me
生活支離破碎
我無家可歸
I was on the edge
直到與你相遇
Of a distant world
所有我認為已經荒廢的事物
A shattered life
正走向正軌
With nowhere left to turn
一切將水到渠成
Till I saw you there
一切都井然有序
And everything I thought had gone to waste
差點將我吞沒的汪洋
Was falling into place
我不得不放棄所有
Falling into place
只為能有機會發現
Falling into
你在我身邊護我周全
在我流浪的季節裡
Oceans that I almost drowned in
我身處邊緣
I had to lose it all
在那遙遠的世界
Just so I could find out you were
生活支離破碎
there to break my fall
我無家可歸
直到與你相遇
In the season of my wandering
所有我認為已經荒廢的事物
正走向正軌
I was on the edge
我身處邊緣
Of a distant world
在那遙遠的世界
A shattered life
生活支離破碎
With nowhere left to turn
我無家可歸
Till I sawyou there
直到與你相遇
And everything I thought had gone to waste
所有我認為已經荒廢的事物
Was falling, falling
正走向正軌
On the edge
Of a distant world
A shattered life
With nowhere left to turn
Till I saw you there
And everything I thought had gone to waste
Was falling into place