空想パレット
唄:鏡音リン
無くしてしまった心の色彩
人に合わせて作った透明
失去了心的顏色
ごまかしたように重ねた色彩
迎合人群而化作透明
塗りつぶしたかったのは青?
為了蒙混過關累疊色彩
想要塗抹掉的是藍色嗎?
不完全な僕らは
不完美的我們
足りない何かになりたいまま
想成為什麼尚不足以
遠い君に憧れ
對遙遠的你的嚮往
少し少し重ねてく
一點點一點點疊加著
為了傳達給你
君に伝えるための
笨拙的心
不器用な心も
就連我拙劣的話語
拙い言葉でも
都希望能讓你聽到
屆きますように
即便是什麼都沒有的我
曾經見過的幻想
何も持たない僕でも
為了將其聯繫用調色板
いつか見た空想を
描繪吧
繋がるためのパレットで
渾濁的內心夾雜的色彩
描くよ
漸漸變得恐怖起來
像是逞強一般掩藏了色彩
忘掉了原本的顏色
濁った心で混ざった色彩
決定傳達不到時總是以藉口活著
変わっていくのが怖くて
但因想要改變尋找著欠缺的東西
強がるかのように隠した色彩
在我記憶中
本當の色を忘れて
模糊的景色
也能用取回的顏色
屆かないと決めてはいつも言い訳にして生きて
去描繪的吧
だけど変わりたいから欠けたものを探す
現在還不多
且沒有顏色的調色盤
僕の記憶の中の
在這裡將我們看見的夢
薄れてた景色も
交織著
取り戻した色で
為了傳達給你
描いていけるかな
笨拙的心
就連我拙劣的話語
今はまだ少なくて
都希望能讓你聽到
色のないパレット
收集了的碎片
僕らがみた夢をここに
曾經看見的幻想
重ねて
為了將其聯繫用調色板
描繪吧
君に伝えるための
不器用な心も
拙い言葉でも
屆きますように
かき集めた破片を
いつか見た空想を
繋げるためのパレットで
描くよ
----- -END------