the luck of T和Irish (remastered 2010)
If you had the luck of the Irish
如果你運氣爛得像愛爾蘭人
You'd be sorry and wish you were dead
你都想死
You should have the luck of the Irish
你注定像愛爾蘭人一樣慘
And you'd wish you was English instead!
你多想你是個英國人
A thousand years of torture and hunger
一千多年的折磨和飢餓
Drove the people away from their land
他們不得不背井離鄉
A land full of beauty and wonder
遠離他們美麗而奇異的家園
Was raped by the British brigands! Goddamn! Goddamn!
讓不列顛的強盜強暴!該死!該死!
If you could keep voices like flowers
如果你能把聲音變成一朵花
There'd be shamrock all over the world
全世界就會長滿三葉草
If you could drink dreams like Irish streams
如果你可以像喝愛爾蘭小溪一樣暢飲美夢
Then the world would be high as the mountain of morn
世界上就會建起悲傷的牆
In the 'Pool they told us the story
他們在池塘里給我們講故事
How the English divided the land
講英國人怎樣瓜分大地
Of the pain, the death and the glory
分走死亡,痛苦,還有榮光
And the poets of auld Eireland
還有古愛爾蘭的詩人
If we could make chains with the morning dew
假如我們會做鎖鏈,為它滴上清晨的露水
The world would be like Galway Bay
世界就會變成Galway灣
Let's walk over rainbows like leprechauns
讓我們像妖精一樣,到彩虹上去散步
The world would be one big Blarney stone
世界就變成諂媚之石
Why the hell are the English there anyway?
可誰他媽知道為什麼英國人在那兒
As they kill with God on their side
以他們自己的名義大開殺戒
Blame it all on the kids the IRA
把責任推給愛爾蘭的童子軍
As the bastards commit genocide! Aye! Aye! Genocide!
這些雜碎要對種族大屠殺負責!沒錯!種族大屠殺!
If you had the luck of the Irish
如果你運氣爛得像愛爾蘭人
You'd be sorry and wish you werer dead
你愧疚到想去死
You should have the luck of the Irish
你運氣爛得像愛爾蘭人
And you'd wish you were English instead!
你多想你是個英國人
If you had the luck of the Irish
如果你運氣爛得像愛爾蘭人
You'd be sorry and wish you were dead
你愧疚到想去死
You should have the luck of the Irish
你運氣爛得像愛爾蘭人
And you'd wish you were English instead!
你多想你是個英國人
Yes you'd wish you were English instead!
沒錯,你倒想當個混賬英國人