【Remember the picture you sent me here?】
還記得你寄給我的照片嗎
【I try to remember.
我試著去回憶
But when everything is coming back to me .
但是當所有的事情都向我湧來的時候
I think all of my memories are paralyzed.】
我覺得我的記憶彷彿癱瘓了一般
【I don't think I understand it…】
我想我不明白(你的感受)
あの日に戻れたらさ
如果回到那一天的話
すべてが変わるのかな
一切都將會改變嗎
つまらない僕の影を
無聊的我的影子
誰かに踏まれたかった
想被誰踩在腳下
花花花正凋落
花花花が散ってる
即使再美麗的日子也只是死去了
綺麗だった日々もただ死んでいった
只是只是只是這樣痛苦著
ただただただ苦しくて
理所當然理所當然理所當然的吧
當たり前だ當たり前だ當たり前だ
再見了
さよならだね
與你相同的我的心
只是還這樣空蕩蕩的
あなたと同じ心
在破碎的夜晚中
埋まらないのは僕だけ
見不到明天了
砕けた夜の中じゃ
還是還是還是用話語
明日も見えないんだな
受傷了再次地受傷了
仍然仍然仍然還活著啊
まだまだまだ言葉で
理所當然理所當然理所當然的吧
傷がついて傷がついてしまえたんだ
再見了
まだまだまだ生きてる
還記得你寄給我的照片嗎
當たり前だ當たり前だ當たり前だ
我試著去回憶
さよならだね
但是當所有的事情都向我湧來的時候
我覺得我的記憶彷彿癱瘓了一般
【Remember the picture you sent me here?】
我想我不明白(你的感受)
【I try to remember.
在這淺薄的夜晚中月亮嘲笑我是如此悲慘
But when everything is coming back to me.
凝視著空空如也的
I think all of my memories are paralyzed.】
我自己的手掌
【I don't think I understand it…】
只是站在街上這樣地看著
花花花正凋落
淺い夜の中、月が笑ってるから
即使再美麗的日子也只是死去了
僕はただ情けなくて
只是只是只是這樣痛苦著
空の掌で受けた
理所當然理所當然理所當然的吧
街の中、それをただ眺めていた。
再見了
花花花が散ってる
綺麗だった日々もただ死んでいった
ただただただ苦しくて
當たり前だ當たり前だ當たり前だ
さよならだね