いつだって新しいことに君は心奪われるから
【你的心總是被新穎的東西奪走】
クルクルと変わるお天気謎だらけ
【咕嚕咕嚕變化著的天氣滿是謎團】
いつだってTVをつけても知りたいことは1つもないよ
【每次將電視打開也沒有想要了解的事】
似たようなウワサばかり謎がない
【似是而非的傳言不只是謎團而已】
手に入れたいんだ君の心の地図
【好想得到你的心之地圖】
探し當てたい寶物のありか
【去探尋藏在某處的寶藏】
その心の奧を摑んで揺さぶるものは何?
【是什麼將內心深處緊緊攥住並使之動搖呢? 】
考えているだけで日が暮れる
【只是這樣想著天便黑了】
苦しくて切なくて楽しくて日が暮れる
【痛苦著難受著快樂著天便黑了】
勘ぐってありえない想像へこんだかと思えば笑ったり
【想到自己陷入了無法推測的想像中便笑出了聲】
あたしはあたしで相當謎だらけ
【我就是我謎團重重】
ハマってしまったら戀は迷路
【陷入其中戀愛是迷宮】
角を曲がれば行き止まりばかり
【轉過拐角總是無路可走】
物語の鍵を握って遊んでいるのは誰?
【是誰握著故事的鑰匙 把玩著呢? 】
ずいぶん悪趣味なヒマ潰し
【真是充滿惡趣味的消遣啊】
退屈を弄ぶ神様のヒマ潰し
【玩弄著無聊的上帝的消遣】
このところの不安な夜は
【於此處的不安之夜】
胸の奧の奧がチリチリと鳴き通す
【胸口深處吱啦支啦地徹夜嘶鳴】
會えない理由はわかってるのに…
【雖然對無法相見的理由心知肚明…】
物語の鍵を握って遊んでいるのは誰?
【是誰握著故事的鑰匙 把玩著呢? 】
ずいぶん悪趣味なヒマ潰し
【真是充滿惡趣味的消遣啊】
その心の奧を摑んで揺さぶるものは何?
【是什麼將內心深處緊緊攥住並使之動搖呢? 】
考えているだけで日が暮れる
【只是這樣想著天便黑了】
苦しくて切なくて楽しくて日が暮れる
【痛苦著難受著快樂著天便黑了】
苦しくて切なくてこの戀に明け暮れる…
【痛苦著難受著一心埋首於這戀愛中…】
undefined