二人きりは三度目だね
兩個人是第三次了吧
場所は小さなあの公園
在那個很小的公園
友達だってわかってるよ
我知道你是我的朋友
普段通り笑ってなくちゃ
我要像平常一樣歡笑
初めてその時知った
我第一次知道
君の好きなchocolateにかけったら
你喜歡巧克力
かおるようになってた
聞起來應該不錯吧
伝えたら終わりだって
如果你能收到即使是結束也無所謂了
帰り道に徬徨ったああ
在回家的路上徬徨啊
戀は甘いだけじゃないけど
戀愛不僅僅是甜蜜
止められないんだって
因為我不能阻止
誰に何言われても
不管別人怎麼說
聞こえないくらい
我都裝作聽不見
ずっと次は
一直以來
いつ會えるのだろうって
什麼時候才能見面呢
上手く行くようにひとつひとつ
我們每一個人都會過得很順利吧
悩んでたな
很煩惱啊
思うばかり
只是在想
熱くなった
變得熱起來了
気持ちに耐えられなくて
無法忍受這種感覺
溶けちゃいそうなんだ
好像快要融化了
何も気づいてない
什麼都沒有註意到
君が優しくて揺れた
你溫柔地搖晃
會いたいよって言われた時から
從被說想見你的時候開始
変わらないでどうおこった
沒有改變,怎麼辦
でもね少し何か
但是總有些什麼東西
二人進む葉って
讓我們兩個人繼續前進
期待ばかりが増えてた
期望值增加了
勝手にそんな風に思って
我隨意地想著
ダメだ深呼吸して今
現在無法深呼吸
最初の気持ち思い出す
想起了最初的心情
甘いだけがよかった
那種很甜的感覺呀
単純な味で
用單純的味道
戀は苦いで
戀愛是痛苦的
そんなの知らなかったんだ
我不知道
あのchocolateみたいに
就像那個巧克力一樣。
溶けたくない
不想融化
でも君の好きになりたいな私も
但是我想成為你喜歡的人
甘いだけじゃないけど
不僅僅是甜蜜
止められないんだって
因為我不能阻止
誰に何言われても
不管別人怎麼說
聞こえないくらい
我都裝作聽不見
また會いたいなぁ
還想再見面啊
ただそれだけなんだ
就是想見面而已
あの頃へ出回ってるからね
因為那時流行著
戀をしてる
戀愛著
友達じゃない
不是朋友
戀人じゃない
也不是戀人
だけど
但是
まだ少しの間好きでいさせて
還是你讓我更喜歡一點
苦くて甘い思いでは全部君がいい
想著又苦又甜都是為了你呀
ああああ
啊~
ああああ
啊~