少年リップルズ
夢うつつおぼろの庭
半夢半醒中朦朧的庭院
次の歌をまちくたびれてんだ
下一首歌曲已讓人等得不耐煩
指鳴らし波紋ひろげて
彈指波紋擴散開來
世界は続く空読みの予報さ
世界仍以閱讀天空來繼續預報
放つ後出しのパズル
拋出慢出(指猜拳中耍賴後出)的謎題
穿つ深読みのレビュー
道破解釋過深的評論
割れる雨あがりのノイズ
劃開雨後的雜音
弾けた轡
裂開的馬轡
曇りの価値に気づけない奴ら
那些不知道烏雲價值的傢伙們
空は潮騒うわばみも夢なら飛べた!
天空的海潮聲蟒蛇在夢中也能飛翔!
からみつく月の弦が
纏繞的月之弦
星を照らし狙いさだめてんだ
精準地照耀著星星
ラジオから噓をひろげて
來自收音機的謊言傳播開來
世界を騙す空手形ばらまけ
向世界散佈欺騙的空頭支票
暴くいかさまのリドル
揭發虛假的謎題
曬す邪まなフォロー
暴露邪道的跟隨
焦らす待ち伏せのフェイズ
焦灼埋伏著的階段
ほどけた絆
鬆開的羈絆
兆しの意味も知らないで僕ら
連預兆的意義都不知道的我們
夢は浮橋耳鳴りに溶かして消えた!
夢中的浮橋在耳鳴中溶解後消失!
安上がりな絶望
廉價的絕望
魔法は解けた!
魔法已經解開!
きっといまの僕は夢で
現在的我一定是在夢中
ふっとそれに気づけたとして
忽然察覺到這件事
目覚めた僕はいつの僕だろう
醒來後的我是什麼時候的我呢
歌ってた全部どこに殘るだろう
所歌唱過的一切會殘留在哪裡呢
どんな顔で君とまた出會えるだろう
要用怎樣的表情才能與你相見呢
僕はずっとずっと歌うたってたいの?
我有在一直一直歌唱嗎?
君はずっと聴いててくれるの?
你也在一直聽著嗎?
すっと全部蹴っ飛ばして どうにかなるの?
乾脆全都一腳踢開 是否就能有辦法解決呢?
乾ききった轍に気休めひとしずく
在乾涸的車轍上暫時安心的一滴雨
屆けよ見えない未來のうた
傳達吧看不見的未來之歌
將孤獨的歌
孤獨のうたを
吹拂到耳膜
鼓膜にとばして
震出的孤高
震え出す孤高
以指尖彈奏響徹雲霄
掻き鳴らせ響き渡れ
終於抵達曾見過的靜寂當初群聚的偶像變成四處散落的幻想
たどりついた既視の靜寂群がった偶像散らかった幻想達
支配著少年的
少年が支配する
魔法已經解開!
魔法は解けた!
那是會一直一直持續的夢
それがずっとずっと続いてた夢で
就算它遲早會結束
いつかそれが終わったとして
降生的意義還能殘留些什麼呢
生まれた意味に何を殘せるだろう
誕生出這一切的全部又在哪裡呢
生み出した全部どこにあるのだろう
我又將和你創造出怎樣的世界呢
どんな世界君とまた作れるだろう
所以我也在一直一直說著謊吧?
だから ずっとずっと噓をついてたいの
你還會相信我嗎?
君はずっと信じてくれるの?
乾脆全都一腳踢開後遺忘嗎?
いっそ全部すっ飛ばして忘れてくの?
在耗盡的記憶中又出現一段旋律
使いきった記憶に旋律またひとつ
等待著的是看不見的未來
待つのは見えない未來
若我仍能再歌唱的話
僕がまだ歌えるなら
在未講出的感情中波浪仍舊遙遠
伝えきれぬ思いに波うちまだ遠く
這滑稽的世界啊笑吧
ふざけた世界よ笑え
傳達吧看不見的未來之歌
屆けよ見えない未來のうた