クラック・ション(メオ)
じゃぁナンであんなコト言うの
那麼為什麼說出那樣的話
泣いちゃいそうだった
作出快要哭出來的樣子
ほんとうは
其實
もういいよって
雖然嘴上說出
言っちゃったけど
已經夠了
けっこう後悔もしてるよ
但內心感到相當後悔
愛はいいねなんて言っちゃって
說著愛情真好這樣的話
大切そうにしてたからね
是因為十分珍惜地呵護著它
そーゆートコムカついて
這種事真讓人感到噁心
ねじれただけだよ
不過是扭曲了而已
逢いたい逢いたい
想要見面想要見面
すぐに逢いたい
現在立刻就想要相見
シャンプーの香りだったり
沐浴液的香味啦
新品のシューズだったり
新買的鞋子啦
そーゆーどーでもイイコトで
明明因為這些毫無所謂的事
カンタンに元気になるのに
就能簡單地恢復精神
ねぇどーしてふたりには
吶究竟為什麼兩人之間
運命っていうのがないの
不存在著命運這種東西呢
何100回もケンカして
經歷上百次吵架
愛しあっていけるかな
還能夠繼續相愛嗎
逢いたい逢いたい
想要見面想要見面
すぐに逢いたい
現在立刻就想要相見
涙はこんなんじゃない
淚水不在這樣的情況下
こんな時のじゃない
不在這種時候
泣いてない
是不會流下的
ねぇ愛がたーんなぁい
吶不足夠的愛
心臓にたーんなぁい
無法讓心臟得到滿足
ドキドキしてるのに
明明已經心跳加速
勇気にならない
卻無法化作勇氣
行かないでって
不要走
大好きって
喜歡你
言えない
這些話統統說不出口
もっとちゃんと
再好好地
見つめられたらね
注視著我吧
まっすぐね
目不斜視地
ねぇ愛がたーんなぁい
吶不足夠的愛
心臓にたーんなぁい
無法讓心臟得到滿足
ドキドキしてるのに
明明已經心跳加速
勇気にならない
卻無法化作勇氣
行かないでって
不要走
大好きって
喜歡你
言えない
這些話統統說不出口
クラクションがうるさくて
吵鬧的汽笛聲
どーしても消えなくて
無論如何也不曾停止
わたしをはじくの
是在疏遠我嗎
感情をいじるの
是在玩弄感情嗎
逢いたいよ
好想見你
逢いたいよすぐ
想要立刻見到你