Низвергнута ночь. Подымается солнце
夜色漸消退,太陽升起放著光芒
На гребнях рабочих колонн.
工人隊伍似波浪。
Вперёд, краснофлотцы, вперёд, комсомольцы,
前進,紅海軍,向前進,共青團,
На вахту грядущих веков!
未來接班人由我們擔當!
Вперёд же по солнечным реям
每當桅杆上陽光傾灑,
На фабрики, шахты, суда!
向工廠礦場前進吧!
По всем океанам и странам развеем
跨越各大洋,跨越各國上下,
Мы алое знамя труда.
我們勞動紅旗飄揚吧。
Мы молот и серп зажигаем звездою
我們是在鐮刀鎚頭照耀下
На небе фланелевых блуз.
身著著水兵衫的紅星。
Наукой матрос, комсомолец – борьбою
作為科學的共青團水兵去鬥爭
Скрепляют свой братский союз!
去牢固我們的聯盟。
Вперёд же по солнечным реям
每當桅杆上陽光傾灑,
На фабрики, шахты, суда!
向工廠礦場前進吧!
По всем океанам и странам развеем
跨越各大洋,跨越各國上下,
Мы алое знамя труда.
我們勞動紅旗飄揚吧。
Мы - дети заводов и моря - упорны,
我們——工農的兒女,多麼堅強,
Мы волею словно кремни.
我們的意志堅韌如鋼。
Не страшны нам, юным, ни бури, ни штормы,
我們青年不畏懼任何風浪,
Ни серые страдные дни.
不論有多麼艱難動盪。
Вперёд же по солнечным реям
每當桅杆上陽光傾灑,
На фабрики, шахты, суда!
向工廠礦場前進吧!
По всем океанам и странам развеем
跨越各大洋,跨越各國上下,
Мы алое знамя труда.
我們勞動紅旗飄揚吧。
Сгустились на Западе гнёта потёмки,
西方國家黑暗壓迫在加強,
Рабочих сдавили кольцом.
工人鎖鏈沉重,多緊張。
Но грянет и там броненосец «Потёмкин»,
起義爆發在波將金戰艦上,
Но только с победным концом.
最終勝利凱歌多嘹亮。
Вперёд же по солнечным реям
每當桅杆上陽光傾灑,
На фабрики, шахты, суда!
向工廠礦場前進吧!
По всем океанам и странам развеем
跨越各大洋,跨越各國上下,
Мы алое знамя труда.
我們勞動紅旗飄揚吧。
Смелее, бодрее, под огненным стягом,
紅旗下我們更加果敢堅強,
С наукой, борьбою, трудом!
去學習,去奮鬥,去勞動。
Пока не ударит всемирный штормяга –
只要全世界的風暴還沒有頹唐,
Последняя схватка с врагом!
就要與敵人對抗。
Вперёд же по солнечным реям
每當桅杆上陽光傾灑,
На фабрики, шахты, суда!
向工廠礦場前進吧!
По всем океанам и странам развеем
跨越各大洋,跨越各國上下,
Мы алое знамя труда.
我們勞動紅旗飄揚吧。
Пусть сердится буря, пусть ветер неистов,
讓狂風暴雨更加猛烈動盪,
Растёт наш рабочий прибой.
讓工人的波浪更高漲。
Вперёд, комсомольцы! Вперёд, коммунисты!
前進,共青團員!前進,共產黨人!
Вперёд, краснофлотцы, на бой!
前進,紅海軍!去鬥爭!
Вперёд же по солнечным реям
每當桅杆上陽光傾灑,
На фабрики, шахты, суда!
向工廠礦場前進吧!
По всем океанам и странам развеем
跨越各大洋,跨越各國上下,
Мы алое знамя труда.
我們勞動紅旗飄揚吧。