またあした [Live]
なにげなく君がよこした
你悄悄的出現在我的生活中
メールの機微がわからず
雖然不知道郵件的妙處
とりあえず笑って書いて
但還是笑著寫一下吧
送った日曜日
在星期天送出了信
今日なにを食べたのだとか
今天吃了什麼呢
嬉しいとか辛いとか
是過的開心還是覺得辛苦呢
つないだ指先に殘った願い
還有好多事情想要問你
溶け合えない僕らが持つ
但不知道為何說不出口
最初の習性
所以讓我們手牽手
もうなにもいらないだとか
讓指尖緊緊相連
今まで私はこの歌を
不太融洽的我們一起保持著
寂しい時悲しい時に一人で歌いました
最初的習性
私と一緒に歌でくれますか
已經什麼都不需要了嗎
だから手と手
還是害怕相信別人呢
つないだ指先に殘った願い
總之這些都無關緊要了
最初の習性
現在只想好好看著你
だから手と手
所以手牽手
つないだ掌に燈った光
牽緊的掌心中閃耀出光芒
最後の流星
無法飛翔的我們緊握著
皆さんありがとう
最後的流星
君と手と手
至今為止我都在唱著這首歌
溶け合えない僕らが持つ
寂寞的時候悲傷的時候一個人唱著
小さなおまじない
但是今天大家都在這裡
じゃあねまたあした
有大家在這裡
知りたいことたくさんあっても
大家
何故だか聞けない
可以跟我一起唱這首歌嗎
だから手と手
所以手牽手
信じることが怖いとか
讓指尖緊緊相連
とりあえず胸に仕舞って
不太融洽的我們一起保持著
君を見ていよう
最初的習性
だから手と手
所以手牽手
つないだ掌に燈った光
牽緊的掌心中閃耀出光芒
翔び立てない僕らが待つ
無法飛翔的我們緊握著
最後の流星
最後的流星
でも今日はみんながいます
謝謝大家
皆さんがいます
與你手牽手
皆さん
讓指尖緊緊相連
溶け合えない僕らが持つ
不太融洽的我們二人都沒有
翔び立てない僕らが待つ
讓我們一起在一起的小魔法
つないだ指先に殘った願い
所以明天再見吧~
どうもありがとう
非常感謝