(Get drunk and get some money)
(醉生夢死,燈紅酒綠)
Do you wanna see what lifes like on
你想看看生活會是怎樣嗎
The outside of your inner circle, baby ?
在你築起的高牆之外
(Get drunk and get some money)
(醉生夢死,肆意揮霍)
Misery loves company but youre
低潮時想要有人陪伴,但禍不單行
Stuck in seclusion, arent you, baby?
你卻無法擺脫被隔離的圍城,對嗎?
(So get drunk and get some money)
(所以流連於紙醉金迷)
Cause even when the world calls out your name
因為即使世界大聲呼喚你的名字
You answer from a padded room, oh baby
你也只會在待在屬於自己的溫室裡回應
Golden medal pressed against your face
世俗名利壓得你喘不過氣
You usually spend the afternoon asleep on rose petals
所以你通常會花整個下午躺在馨香的玫瑰花瓣上睡覺
But now you got
但是現在
Thorns in your back
你如坐針氈
Cause you tried to grab one
你嘗試為自己抓住一根救命稻草
For yourself cause you cant help it
因為你深陷其中,情不自禁
Know what it takes to live like the fast ones
想知道如何活得方便輕鬆一些
So you try, cause you cant help it
所以你努力嘗試,因為你深陷其中,情不自禁
All of your friends say, 'Dont be the sad one'
你的朋友都說,“別那麼喪氣”
Lighten up, but you cant help it
放輕鬆些,但你無法逃離,情不自禁
Know what it takes to live like the fast ones
想知道如何才能活得跟他們一樣
So you try, cause you cant help it
所以你不斷嘗試,因為你無法逃離,情不自禁
Tell me you dont wonder what your
告訴我,你從沒想過
Feet look like on private beaches, baby?
自己無拘無束自由自在的樣子,對嗎?
(Get drunk and get some money)
(醉生夢死,燈紅酒綠)
And tell me you dont wish for something
告訴我,你不希望發生
More interesting than your own reflections?
任何有趣的事因為你無法給出相應的反應,對嗎?
(So get drunk andget some money)
(醉生夢死,肆意揮霍)
Cause even when the world calls out your name
因為即使世界大聲呼喚你的名字
You answer from a padded room, oh baby
你也不會逃離自己的安逸圈
Golden medal pressed against your face
世俗名利壓得你喘不過氣
You usually spend the afternoon asleep on rose petals
所以你通常會花整個下午躺在馨香的玫瑰花瓣上睡覺
But now you got
但是現在
Thorns in your back
你芒刺在背
Cause you tried to grab one
你嘗試為自己抓住一根救命稻草
For yourself cause you cant help it
因為你深陷其中,情不自禁
Know what it takes to live like the fast ones
想知道如何活得方便輕鬆一些
So you try, cause you cant help it
所以你努力嘗試,因為你深陷其中,情不自禁
All of your friends say, 'Dont be the sad one'
你的朋友都說,“別那麼低沉”
Lighten up, but you cant help it
放輕鬆些,但你無法逃離,情不自禁
Know what it takes to live like the fast ones
想知道如何活得像他們一樣
So you try, cause you cant help it
所以你不斷嘗試,因為你無法逃離,情不自禁
(Get drunk and)
(沉迷酒精)
( Get drunk and oh)
(無法逃離)
(Get drunk and)
(沉迷酒精)
(Get drunk and get some money)
(醉生夢死,燈紅酒綠)
( Get drunk and)
(沉迷酒精)
(Get drunk and oh)
(無法逃離)
(Get drunk and)
(沉迷酒精)
(Get drunk and get some)
(醉生夢死,燈紅酒綠)
(Get drunk and)
(沉迷酒精)
(Get drunk and)
(無法逃離)
(Get drunk and get some money )
(醉生夢死,燈紅酒綠)
Thorns in your back
如坐針氈
Cause you tried to grab one
你嘗試為自己抓住一根救命稻草
For yourself cause you cant help it
因為你深陷其中,情不自禁
Know what it takes to live like the fast ones
想知道如何活得方便輕鬆一些
So you try, cause you cant help it
所以你努力嘗試,因為你無法逃離,情不自禁
All of your friends say, 'Dont be the sad one'
你的朋友都說,“別那麼喪氣“
Lighten up, but you cant help it
放輕鬆些,但你無法逃離,情不自禁
Know what it takes to live like the fast ones
想知道如何活得像他們一樣
So you try, cause you cant help it
所以你不斷嘗試,因為你無法逃離,情不自禁
Thorns in your back
芒刺在背
Cause you tried to grab one
你嘗試為自己抓住一根救命稻草
For yourself cause you cant help it
因為你深陷其中,情不自禁
Know what it takes to live like the fast ones
想知道如何活得方便輕鬆一些
So you try, cause you cant help it
所以你努力嘗試,因為你無法逃離,情不自禁
All of your friends say, 'Dont be the sad one'
你的朋友都說,“別那麼喪氣“
Lighten up, but you cant help it
放輕鬆些,但你無法逃離,情不自禁
Know what it takes to live like the fast ones
想知道如何活得像他們一樣
So you try, cause you cant help it
所以你不斷嘗試,因為你無法逃離,情不自禁
(Get drunk and get some money)
(醉生夢死,燈紅酒綠)