うたの手紙~ありがとう~
変わらずお元気ですか?
向來可好?
風邪などひいてはいませんか?
沒有染上感冒什麼的吧?
私はあいかわらずだけど
我還和從前一樣沒有改變。
今日も歩いてます
今天也正走在路上。
いつかふり返り
什麼時候突然回過頭來,
笑い合えるように
就好像能和你相視而笑一樣。
この瞬間を大事にするよ
我可是很珍視這樣的瞬間呢。
いつも支えてくれるあなたへ
總有一天要向一直支持著我的你,
伝えよう「ありがとう」
說聲謝謝。
ずっと言えずにいたよね
一直都沒能說出口。
ありふれた言葉が
這尋常的話語,
特別な言葉になるから
好像變成了什麼特別的話。
懐かしい香り殘して
令人懷念的香氣仍殘留。
季節が移り変わるように
隨著季節輪轉變化,
あなたが私にくれたもの
你所給予我的東西,
ひとことじゃ難しい
用一句話已經很難表達。
木々がざわめいて
樹兒們在喧鬧著,
思い巡らせる
我苦苦思索著,
素直になることができたなら
如果能直率點就好了。
月を隠した雲も流れる
藏起了身影的月亮,流動的雲,
伝えよう「ありがとう」
我要傳達給你一聲“謝謝”。
きっとそこから始まる
一定在那裡就會開始。
飾らない言葉で
如果不做修飾的言語,
心が幸せになるなら
能讓你體會到幸福。
あなたに送るよ
我就願意向你傳達。
伝えよう「ありがとう」
傳達給你“謝謝”。
ずっと言えずにいたよね
一直都沒能說出口,
ありふれた言葉が
這尋常的話語,
特別な言葉になるから
好像變成了什麼特別的話。