Box
BOX-KATY PERRY
盒--凱蒂·佩里
I was living in a small mind
我不假思索地活著,心思狹小
With no lifeline
沒有所謂的命脈
And no messages can reach me from the outside
與世隔絕,對外界一無所知
When I looked out over the horizon
我望著遙遠的地平線
Didn't notice the sun was setting or just rising
太陽緩緩落下或是徐徐升起都不曾進入我的眼簾
Then it hit me
可它突然擊中了我
Maybe bit me
或許是如黃蜂般蟄到了我
Then I knew, quite a few would not go with me
從此我明白了,這些都不會隨我而去
I didn't know exactly where I would be going
我不知道我會去向何方
But I had to let this river in me flowing
但我不得不讓我心中的這條河流恣意奔流
What a ride
多麼自由的流淌
When you open your eyes
當你喚醒我的雙眼
For the very first time
在我沉睡後的第一次
A real surprise
那會是真正的驚喜
I started living outside of the box
我開始掙脫這束縛我的盒子
Crossing over lines where I always used to stop
穿過那些曾經阻擋我腳步的條條框框
Living outside of the box
真正地活在廣闊天地之間
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not
因為我不會成為任何人的替身
I always knew this day would come
我始終堅信這一天終將到來
When I got off my back, found some motivation
只要我把這些統統拋到腦後,去尋找我最初的動力
I've been living on the other side
我將活在世界的另一邊
Come hell or high water every moment I'm alive
不惜任何代價,我還活著,每時每刻
I was living on a fault line
我活在斷層之中
The fault was all mine
所有的錯誤都因我而起
And this unstable ground found me down half the time
而這動蕩的地面使我時而清醒時而沉淪
But I had enough
但我受夠了
I had to get up
我不得不振作起來
I had to shrug it all off 'cause it's the same old stuff
我不得不抖抖肩膀甩掉這一切,因為這還是老一套
Then it hit me
然後它狠狠擊中了我
You won't permit me
你不會容許我
To be an individual
成為一個獨立的個體
Just doesn't fit me
你認為我不適合
But I decided that it's going to be living
但我決定這就是我生活的方式
Yeah, I decided I'm escaping from your prison
是的,我決定要逃出你的魔爪
What a high
你那高聳的圍牆
When you open your mind for the very first time
當你喚醒我的雙眼,在我沉睡後的第一次
A real surprise
那會是真正的驚喜
I started living outside of the box
我開始掙脫這束縛我的盒子
Crossing over lines where I always used to stop
穿過那些曾經阻擋我腳步的條條框框
Living outside of the box
真正地活在廣闊天地之間
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not
因為我不會成為任何人的替身
I always knew this day would come
我始終堅信這一天終將到來
When I got off my back, found some motivation
只要我把這些統統拋到腦後,去尋找我最初的動力
I've been living on the other side
從此我將活在世界的另一邊
Come hell or high water every moment I'm alive
不惜任何代價,我還活著,每時每刻
So long conformity
漫長的融合,成為一體
And ambiguality is a new priority
那是一個朦朧的開始
All it takes, for heaven sakes
這一切都是上帝的旨意
Is to figure out the face and learn to seperate
讓我認清自己的模樣,學會獨立
I started living outside for the box
我開始掙脫這束縛我的盒子
Taking my time when I always used to rush
學會掌控我的時間,過去我總是太匆忙
Living outside of the box
呼吸自由的空氣
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not
因為我不會成為任何人的替身
I always knew this day would come
我始終堅信這一天終將到來
When I broke down the walls for my liberation
就在我為了真正的自由而打破這堵高牆的時候
I've been living on the other side
從此我將生活在世界的另一邊
Come hell or high water every moment I'm alive
不惜任何代價,我還活著,每時每刻
Oh, living outside of the box
掙脫這牢籠般的盒子
Oh, living outside of the box
真正活在廣闊天地下
Oh, living outside
自由呼吸
Ha ha ha
啊~哈~
I alwaysknew this day would come
我知道這一天終將到來
When I got off my back, found some motivation
只要我把這些統統拋到腦後,去尋找我最初的動力
Oh, living outside of the box
掙脫這牢籠般的盒子
Of the box, of your life
擺脫所謂的命中註定
Of everything that seems that nice
逃離看似美好的一切