St. Patrick是day
Alone in my room
獨自一人居於一室
The morning that you loved me
那個清晨你是愛我的
A sweet salt perfume
甜甜的香水味四溢
Gently swept around me
清香優雅纏繞著我
The bed became a sailing ship
床變為了帆船
The floor became the sea
地板化作大海
And you became an ocean bird
你成為一隻海鳥
And flew away from me
飛遠我身邊
I lie in my room
我躺在房間裡
Delicate and broken
回音纖弱而支零破碎
A dark echo looms
神秘的迴聲隱約傳來
Of pretty words youd spoken
迴響的是你傾吐的情話
Listing in my sailing ship
遍布在我的帆船內
Upon the wine dark sea
在暗葡萄酒色的海水中
Sheets of red in brine and sweet
紅色的繚繩浸泡在鹹鹹的柔波中
And no one at the wheel
無人掌舵
Over the waves now
此刻載了一船水波任自流
I call to you to come and rescue me
我呼喚你回來將我拯救
But youre far away now
可你卻離我遠去
So forever Ill go drifting out to sea
所以我將永遠在海上飄蕩著
我鎖上房門
I locked up my room
所有你撕裂我的傷口
And everything youd opened
如今都已縫合
Sewed up my wound
已證明我已把你遺忘
To prove that youre forgotten
可每年春天我又會思念你
But Ill feast for you each year in spring
鳥兒開始吟唱
When birds begin to sing
當萬物變得
When everything yes everyting
綠意盎然
Oh everything is green
此刻載了一船水波任自流
Over the waves now
我呼喚你回來將我拯救
I call to you to come and comfort me
可你卻離我遠去
But youre far away now
我再看不到你美麗的臉龐
So your pretty face nevermore Ill see
我再看不到你美麗的臉龐
No your pretty face nevermor Ill see