冬がはじまるよ
8月の君の誕生日
你八月生日的時候
半袖と長袖のシャツを
我送了你短袖和長袖的襯衫
プレゼントしたのは
當做生日禮物
今年の冬もそれからもずっと
那是為了今年的冬天以及從今以後
僕らが
我倆可以
永遠在一起度過
一緒に過ごせる為の
而施的符咒
撩開你的頭髮
おまじない
你卻突然哭泣了起來
髪をほどいてみたり
讓我緊張擔心
突然泣き出したり
不停地吃驚
わくわくするような
冬天要開始了呦
オドロキを抱えながら
你瞧你還在我的身邊
冬がはじまるよ
似乎非常的高興
ホラまた僕の側で
喝著啤酒的側臉真是太棒了
すごくうれしそうに
我以為自己已經認識了
ビールを飲む橫顔がいいね
各種各樣不同的你
たくさんの君を
所以我從今以後
知ってるつもりだけど
可不能太大意了呦!
これからも僕を
兩人忙碌的寒假
油斷させないで!
兩手中拿滿了東西
但儘管如此
忙しい2人の冬休み
小心翼翼地抱在胸前的
旅行雜誌和
両手で少し餘るくらいしか
你的笑容都如此美好
ないけど
這就夠了
大事そうに胸に抱えてる
雖然去年聖誕節的時候
旅行雑誌と
我還在賣蛋糕
但是今年的我
君の笑顔が素敵なら
可什麼都不怕!
それでいいよ
冬天要開始了呦
去年のクリスマスは
打開寬大的窗戶
當你仰望星星的時候
ケーキを売ってたけど
我會把我的毛衣借給你
今年の僕には
為了兩個人天長地久
這樣幸福的生活下去
コワイモノは何もない!
我思考著
冬がはじまるよ
應該做些什麼呢?
大きな窓をあけて
冬天要開始了呦
你瞧你還在我的身邊
星をながめる時は
為了小電視裡的雪花
僕のセーターを貸してあげる
而歡喜的側臉真是太棒了
2人がいつまでも
我以為自己已經認識了
幸せでいるために
各種各樣不同的你
どうすればいいか
所以我從今以後
考えているから
可不能太大意了呦!
完
冬がはじまるよ
ホラまた僕の側で
小さなTVの中の
雪にはしゃぐ橫顔がいいね
たくさんの君を
知ってるつもりだけど
これからも僕を
油斷させないで!
~END~