Just Be Friends
本該裝作若無其事的清晨
何気ない朝のはずが
卻感覺悵然若失
何か失くしたよう
忽然又想起了你
ふと君が浮かぶんだ
分開前那刺痛人心的一幕
劈く斷末魔のワンシーン
只要睜開眼睛又反反复复地重過
目覚めはこの繰り返し
光是看向自己的身邊就已經哭了
隣を見てみると泣いていた
原本相握的手如今也是空空的
繋いでいた手さえ空いていた
那樣悲傷的視線
その悲しげな目は
這樣的心情被壓抑住將被殺死
この気持ちを押し殺すだろう
還是做朋友吧
我們所需做的全部
Just be friends
就是僅僅維持住朋友關係
All we gotta do
現在是說再見的時候了
Just be friends
還是做朋友吧
Its time to say goodbye
我們所需做的全部
Just be friends
就是做回朋友
All we gotta do
僅僅做朋友吧……
Just be friends
就在那一刻彷彿慢動作播放般的一瞬時
Just be friends…
行遊在後悔與懺悔之間
大腦中盡是糾結
正にスローモーションの様な一瞬
停在花上的蟲冒著被追逐的風險
懺悔と後悔を旅する
這到底是什麼啊
脳は安堵にかじりつく
從割破的手指一滴滴流落
花に止まる蟲が追うリスク
我們真的要演變成這種局面嗎
これは一體なんだろう
我知道了就在我的心臟最深處
切った指からしたたる滴
有著最痛苦但卻是最好的選擇
僕らはこんなことしたかったのかな
想要抗拒抉擇的自戀
結果卻造成一次次的自相矛盾
分かってたよ心の奧底では
我們到底什麼時候才能坦誠地說出口
最も辛い選択がベスト
在這個緩緩腐朽墮落的世界
それを拒む自己愛と
掙扎著尋找我唯一的出路
結果自家撞著の繰り返し
將褪色的你的微笑
僕はいつになれば言えるのかな
銘刻於心
把感覺抽去
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
竭盡聲音地大喊
足掻く僕の唯一の活路
迴聲殘音聽起來只是徒勞
色褪せた君の
就算把鎖解開
微笑み刻んで
也什麼都不會留下
栓を抜いた
兩個人之間偶然的相遇相疊
轉場斷線不過千萬幻覺
聲を枯らして叫んだ
反正就是這樣啦如此喃喃道
反響殘響空しく響く
毫無生氣的臉龐上流的又是誰的眼淚呢
外された鎖のその先は
不想要分開
なにひとつ殘ってやしないけど
想要分開
ふたりを重ねてた偶然
自私地對著流星發怨言
暗転斷線儚く千々に
(我們所需要的全部就是僅僅做朋友)
所詮こんなものさ呟いた
信到底消失了多少封
枯れた頬に伝う誰かの涙
想要大聲怒吼啊卻無法對你說出口
(是時候說再見了還是做朋友吧)
分かって欲しくない
流下來的眼淚意思是byebye
分かって欲しい
心裡所竭盡全力的是“最喜歡你”
呟いた勝手な流れ星
(我們所需要的全部就是僅僅做朋友)
(All we gotta do Just be friends)
看了你給的暗號而哭出來的我
消した手紙は何杖分?
是愛哭鬼啊
怒鳴ったよ君に言えない分
(還是做朋友吧……)
(Its time to say goodbye Just be friends)
在昨晚的風雨停息過後我才忽然發現
流した涙はバイバイを
就算好好拾起落在地上的花瓣
する心の精一杯の'大好き'さ
它也沒辦法再度綻放
(All we gotta do Just be friends)
手上那纖弱的小東西已經死了
君がくれた合図に泣く
我們的時間已然凝止
僕は泣き蟲だ
回想起曾經
(Just be friends Just be friends…)
關於那些讓我感到動搖的回憶
究竟要怎麼做才好
気づいたんだ昨日の凪いだ夜に
承諾的“在一起”現在也作廢了
落ちた花弁拾い上げたとして
如今這局面泯滅了過往
兩人窮盡傷害彼此至傷痛的極限
また咲き戻ることはない
我們的心裡已經長滿荊棘
そう手の平の上の小さな死
僅能勉強維持這份痛苦沉悶的關係
僕らの時間は止まったまま
已經有足夠的悲傷了但還沒有改變心意
明明愛著你啊
昔を思い出して
明明難以分離
揺らいでしまった事に関しては
我卻不得不開口
どうしたらいいのだろうか
心裡下起傾盆大雨
お互い「一緒」はもう無い
傻眼恐懼視線漸漸模糊
今を過去に押しやって
雖然理應做好覺悟但那份痛楚
二人傷つく限り傷ついた
依然貫穿了我的身體
僕らの心は棘だらけだ
聯結兩人之間的羈絆
綻開解散消失在日常生活中
重苦しく続くこの関係で
再見了我曾經深愛的人啊到此為止
悲しい程変わらない心
不要再回頭就這樣邁步向前吧
愛してるのに
要說為誰要說該前往何方
離れがたいのに
只是想破壞這命運
僕が言わなきゃ
不得不感嘆該做些什麼
才能去到喜歡的人身邊
心に土砂降りの雨が
你的感情對你的感動
呆然竦然視界も煙る
你的感觸對你的感謝
覚悟してた筈のその痛み
你的感覺這些全部緊抱於心的我
それでも貫かれるこの體
要邁步向前
ふたりを緊いでた絆
一次也好一次就好啊
綻び解け日常に消えてく
如果願望可以實現的話
さよなら愛した人ここまでだ
無論經過幾次轉生輪迴
もう振り向かないで歩き出すんだ
我也會去尋找與那一天的你相遇
竭盡聲音地大喊
誰に言えば何処に行けば
迴聲殘音聽起來只是徒勞
運命を壊してくれるの
就算把鎖解開
嘆いてた何をすれば
也什麼都不會剩下
好きな人の隣へゆけるの
聯結兩人之間的羈絆
君の感情君への感動
綻開解散消弭於日常
君の感觸君への感謝
再見了我曾深愛的人啊到此結束了
君の感覚全てを抱き締めて
不要回頭就這麼大步向前走吧
僕は前を向いた
一度だけ一度だけ
願いが葉うのならば
何度でも生まれ変わって
あの日の君に逢いに行くよ
聲を枯らして叫んだ
反響殘響空しく響く
外された鎖のその先は
なにひとつ殘ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆
綻び解け日常に消えてく
さよなら愛した人ここまでだ
もう振り向かないで歩き出すんだ