life is l IKEA boat
Nobody knows who I really am
沒有人知道我究竟是誰
I never felt this empty before
我以前從未感覺到如此虛無空蕩
And if I ever need someone to come along
如果我需要有人來陪伴
Whos gonna comfort me and keep me strong
誰會安慰我並讓我更加堅強
We are all rowing the boat of fate
我們都在命運之湖上蕩舟划槳
The waves keep on comin and we cant escape
波浪起伏這而我們無法逃離孤航
But if we ever get lost on our way
但是假使我們迷失了方向
The waves would guide you thru another day
波浪將指引著我們穿越另一天的曙光
くで息をしてる透明になったみたい
在遙遠的地方呼吸著彷彿變成了透明一般
暗闇に思えたけど目?しされてただけ
還以為是周遭的黑暗卻只是被蒙住了雙眼
祈りをささげて新しい日を待つ
虔誠地祈禱著期待新的一天的到來
?やかに光る海その果てまで
閃耀著亮麗光芒的大海一直走到盡頭
Nobody knows who I really am
Maybe they just dont give a damn
沒有人知道我究竟是誰
But if I ever need someone to come along
或許他們並不會指責我的荒唐
I know you would follow me and keep me strong
但如果我需要有人來陪伴
人の心はうつりゆく?け出したくなる
我知道你會追隨我並使我堅強
つきはまた新しい週期で舟を?れてく
想從不斷變遷的人心掙脫出來
And every time I see your face
又一輪陰晴圓缺的月亮牽引著我向前
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
每一次我看見你的臉龐
And soon I can see the shore
海洋奮力托起我的心臟
Ah I can see the shore . ..
你令我在盪槳時感到緊張
When will I see the shore ...
轉眼我竟看不到岸的彼方
I want you to know who I really am
I never though Id feel this way towards you
啊,我看不到岸的彼方
And if you ever need someone to come along
I will follow you and keep you strong
究竟什麼時候才能看到岸的彼方
旅はまだ?いてく?やかな日も
つきはまた新しい週期で舟を照らし出す
我希望你能知道我的真實
祈りをささげて新しい日を待つ
我從未想過我將要追隨著你的方向
?やかに光る海その果てまで
但如果你需要有人來陪伴
And every time I see your face
我將追隨著你並使你堅強
The oceans heave up to my heart
旅行依然繼續開始在平淡安穩的日子裡
You make me wanna strain at the oars
又一輪陰晴圓缺的月亮照射在出行的船上
And soon I can see the shore
虔誠地祈禱著期待新的一天到來
?命の船を漕ぎ
閃耀著亮麗光芒的大海一直走到盡頭
波は次から次へと私たちを?うけど
每一次我看到你的臉龐
それも素?な旅ねどれも素?な旅ね
海洋奮力托起我的心臟