夢の中に逃れて
逃向夢中
誰の目にも觸れない場所に
在誰也找不到的地方
つめたい手だけ殘る
只剩下冰冷的手
日に日に増してく
想把日復一日
負の感情たちを
增長的負面情感
吸殻みたいに
像煙頭一樣
比み潰したいよ
碾碎成灰
You mean,I need
你說我需要
l dont live my life
我沒有自己的生活
I want to do,I want
我想去做我想
I want to do,I want
早已心癢難耐
深夜のコンビニ前
深夜的便利店前
Tinderをただ眺め
只是眺望著火種
遊ぶのにも飽きたのに
已經厭倦了遊戲人生
ただぼんやりNOPEしたり
只是發著呆無所事事
君を求めてる夜自分がいらなくなる夜
渴求你的夜晚失去自我的夜晚
Gorilaみたいに生きられたら
如果能像大猩猩那樣生活
こんな幸せなことはないな
沒有比這更幸福的事了
そしたら握れたのかな?君の手を
那麼要牽手嗎?緊握著你的手
あの日には戻れない
已經回不去那天了
Gorillaみたいに生きられたら
如果能像大猩猩那樣生活
こんな幸せなことはないな
一定是至高無上的幸福
何かを待つだけじゃない
不要只是等待著什麼
人生を歩んでいこう
一起走過餘生吧
毎夜越えて毎夜夢が泊の種を培養
夜夜艱難跨越夢將憂鬱的種子培育
iPhoneと財布を連れてる迷子さ
帶著手機和錢包迷路了
今日は曇りのち晴れ夜中抜けるハイウェイ
今天多雲轉晴在夜晚公路肆意馳騁
助手席乗せる不安と共にドライビン
伴隨著坐副駕的不安飛馳
カーステレオ'You'll be alright'
車載音響放著“你會沒事的”
上辺知ったフリノイズラジオ
表面故作了解噪音收音機
スイッチしたら君と聞いた曲でChillin
如果切歌就會在和你共享的音樂中放鬆
これでいいんだこれがいいと思うぜGirl
這樣就好想著“這樣已足夠”的女孩
夜が深まる昇る朝日また忘れてしまう
夜色漸濃旭日初升再度忘懷吧
Gorillaみたいに生きられたら
如果能像大猩猩那樣生活
こんな幸せなことはないな
沒有比這更幸福的事了
そしたら握れたのかな?君の手を
然後就牽著手吧?握緊你的手
あの日には戻れない
無法回到那一天
Gorillaみたいに生きられたら
如果能像大猩猩那樣生活
こんな幸せなことはないな
一定是無與倫比的幸福吧
何かを待つだけじゃない
不僅僅是等待著什麼
人生を歩んでいこう
一起經歷人生吧
Gorilaみたいに生きられたら
如果能像大猩猩無憂無慮的話
こんな幸せなことはないな
那必定是至高無上的幸福
何かを待つだけじゃない
並非一味等待未知
人生を歩んでいこう
主動開闢人生吧
like a gorilla
就像大猩猩
like a gorilla
就像大猩猩
琥珀來年も來月も一緒にやりましょう
琥珀不管明年還是下個月再度一起吧
約束した
約定好了
混音:Karin(花花)
翻譯來源:食腐crow