Masquerade
ココロに鍵をかけたまま
往往內心被繫上了枷鎖
冷たい態度で仮面を身につける
予以冷漠的態度假面帶於此身
だれが僕の素顔
有誰知曉本尊?
知っているだろう? 君のほかには
除了你以外...
自己軟弱也好,強大也好
自分の弱さも強さも
都想完全的盡情的展現出來哪怕只有一次也好
さらけ出したいなんて一度も思わずに
眼淚就如此的滑落下來
涙かくしてきた
當看到那人本來面貌之時. .
本當の顔を見せられる人
續追尋探索著不想就此失去你..
你是我的命運
探し続けてた君を失えない
好想就這樣的相信你
雖然還不知曉「永遠」的含義
Youre My Destiny
你是我的命運
信じてみたい
我拼接著自己的夢想
永遠の意味はまだわからないけど
命運也因此為之改變
Youre My Destiny
請承諾你將分予我一份愛情
あしたのユメを
為了達到目的我用了那樣的手段
綴ればそれが運命に変わる
也或許只有這樣我才能生存
Say youll share with me one love
但只有孤獨
在我的手中殘留了下來
この手につかみとるために
我在無奢望只要你能在我的身邊
平気で傷つけてここまで生きてきた
你是我的命運
だけど孤獨だけが
好想敞開心扉
この僕の手に殘されたもの
毫不猶豫毫不隱瞞的對你說出一切
你是我的命運
何も望まない君がそばにいれば
那一吻之後便感覺的到
兩人的相遇是必然的命運
Youre My Destiny
請承諾你將分予我一份愛情
ココロを開けて
你是我的命運
打ち明けたいゆずれない想いを
好想就這樣的相信你
Youre My Destiny
你是我的命運
感じるキズナ
我的夢想...
二人の出會い運命なんだと
你是我的命運
Say youll share with me one love
好想敞開心扉
毫不猶豫毫不隱瞞的對你說出一切
Youre My Destiny
你是我的命運
信じてみたい…
那一吻之後便感覺的到
兩人的相遇是必然的命運
Youre My Destiny
請承諾你將分予我一份愛情
あしたのユメを…
完
Youre My Destiny
ココロを開けて
打ち明けたいゆずれない想いを
Youre My Destiny
感じるキズナ
二人の出會い運命なんだと
Say youll share with me one love
終わり