U suzi dečije tuge sva su mora sveta
孩子們悲傷時留下的淚水,造就了世界上所有的海洋
U uplašenom oku celo nebo stane
在他們害怕的眼神中,天空聳立
A u zrnu nade, u sredini cveta
在希望的稻穀中,在花叢中
Suncu šire ruke, oči deteta
孩子們的眼睛向太陽望去
U njima je pesma, ko more duboka
這裡有一首歌送給他們,就像海洋一樣深厚
O beskrajnom nebu, o suncu što greje
是關於一望無際的天空和溫暖我們的太陽的
O svetu u kome je sve baš kako treba
是關於一個一切都應該如此的世界
Kad se dete voli, kad se dete smeje
當一個孩子被愛的時候,當一個孩子歡笑的時候
Očima deteta sve se vidi, sve se zna
孩子的眼睛能夠看清一切,也能夠感知一切
I sva mora su u maloj suzi protkana
所有的海洋都交織在一滴微小的眼淚中
U očima deteta zrno nade proklija
孩子們的眼睛中萌發出了一絲希望
Kao topla reč suncem hranjena
就像陽光下一句溫暖的話語
Oči deteta
孩子們的眼睛啊
Oči deteta svu lepotu sveta
世界上一切美好都是如此被珍惜的
Najlepšom čuvaju
在孩子們的眼睛中
U njima vile, vilenjaci, lutke i pajaci najlepše
仙女們、精靈們、玩偶們和小丑們都在他們身上做著夢
Najlepše sijaju
做著最美的夢
I kad sunce igri prepusti dane
當太陽每天都在屋子裡玩
I ko neku čigru zavrti naš svet
然後像旋轉的陀螺一樣旋轉著我們的世界
U ritmu svih planeta, neka bolje svane
在每一個星球的每一天,願黎明更好些
Da radosne se bude oči deteta
來歡樂地讓孩子們睜開眼睛
Očima deteta sve se vidi, sve se zna
孩子的眼睛能夠看清一切,也能夠感知一切
I sva mora su u maloj suzi protkana
所有的海洋都交織在一滴微小的眼淚中
U očima deteta zrno nade proklija
孩子們的眼睛中萌發出了一絲希望
Kao topla reč suncem hranjena
就像陽光下一句溫暖的話語
Oči deteta
孩子們的眼睛啊
Očima deteta sve se vidi, sve se zna
孩子的眼睛能夠看清一切,也能夠感知一切
I sva mora su u maloj suzi protkana
所有的海洋都交織在一滴微小的眼淚中
U očima deteta zrno nade proklija
孩子們的眼睛中萌發出了一絲希望
Kao topla reč suncem hranjena
就像陽光下一句溫暖的話語
Oči deteta
孩子們的眼睛啊