Into the unknown
Into The Unknown
Want to get over the wall
想要翻越那堵圍牆
Even the path is full of sorrow
儘管路上充滿了痛苦
Never turning home
一旦出發便無法回頭
Could you see it shining above
你能看到嗎
A distant star with no name
在那遙遠處沒有名字的星星
Guiding us forward
指引著我們前行
Now its time to let the survey begin
讓我們開始調查吧
Never got answered
儘管永遠無法得到答案
But we just give it our best
但是我們仍拼盡全力
Heading to the unknown wilderness
向未知的荒原進發
That day you were crushed beyond recognition
在那天你變得面目全非
Like the eagles flying in the sky overhead
像翱翔於天空中的鷹一般
Were hovering forward cuz thats a choice with no regret
我們盤旋著前進因為這是無悔的選擇
Taking that cloak from his hand
從他的手中接過那件斗篷
Youll see our bright flag get old
有一天旗幟會變得陳舊
Old friends turn to bones
舊識會變成白骨
All those nights we never slept
那些無眠的夜晚
All those trials to prove our sacrifice was not in vain
那無數次的嘗試為了證明我們的犧牲沒有白費
Choose what you live for
選擇你為何而活
Raise the sail in misty void
在迷霧中揚帆遠航
Find out what you die for
找出你為何而獻出生命
Through the crashing waves in storms
穿越駭浪與風暴
Lay your burdens on me and follow through
我將肩負你的重擔並繼續前行
Give rebirths to those bodies under our feet
賦予我們腳下那些屍體意義
If ignorance keeps us safer in the cage
如果無知使我們更加安全
Ill spread the wings to the sky
我將會展翅高飛
Embrace my fate with no regret
擁抱未知的命運
Heading to the unknown wilderness
向無人踏足的荒原進發吧
Well reach the end with our exhausted soul
我們終將會抵達終點
Endless failure brought us to the gate of truth
無數次的失敗將我們帶到真理之門前
That flag will never fade as long as we keep on seeking
只要永遠不放棄探索和理解那面旗子永遠不會褪色
At last we arrive on this island
最後我們來到這裡
Times running out and I will go
這次輪到我上場了
At the end of the road stand my friends
在這條路的盡頭佇立著我的朋友們
waiting there for so long
他們已經等候了很久
Birds fight their way out of eggs
鳥兒要衝破蛋殼才可以獲得新生
Need to break the world to be born
要誕生於世界,必先打破這個世界
When my last plume burns out in the winds
當我的最後一根羽毛在空中燃燒殆盡
Lets start the survey once again
讓我們再次開始調查吧
For my friend, Hange Zoe.
獻給我的朋友,韓吉·佐耶