Word to the Wise
[HERMES, spoken]
接著,男孩問這君王
And so, the poor boy asked the king
我們能走嗎?
他是這樣回答的
[ORPHEUS, spoken]
我不知道
Can we go?
快思考
挽回顏面
[HERMES , spoken]
送去苦地方推巨石
And this is how he answered him
你要怎麼做,你要怎麼做
你要怎麼做,你要怎麼做
[HADES, spoken]
如果你拒絕他
I don't know
噢,你是個無情的人
你掌握著一個乞憐者的命運
[ FATE]
如果你讓他走
Gotta think quick
噢,你是個懦弱的君王
你再也指揮不動那些人
[FATE]
該死的如果你拒絕
Gotta save face
該死的如果你答應
整個該死的國家都看著你
[FATE]
你要怎麼做,你要怎麼做
Caught 'tween a rock and a hard place
你要怎麼做,你現在要怎麼做
有些小提示
[FATES]
給你點建議
Whatcha gonna do, whatcha gonna do
有少許建議
Whatcha gonna do, whatcha gonna do now?
人都是愚蠢的
噢,人都是脆弱的
[ FATE]
給了他們繩索,他們會絞死自己
If you tell him no
[FATES]
Oh, you're a heartless man
And you're gonna have a martyr on your hands
[FATE]
If you let him go
[FATES]
Oh, you're a spineless king
And you're never gonna get 'em in line again
Damned if you don't
Damned if you do
Whole damn nation's watching you
Whatcha gonna do, whatcha gonna do
Whatcha gonna do, whatcha gonna do now?
[FATE]
Here's a little tip
[FATE]
Word to the wise
[ FATE]
Here's a little snippet of advice:
[FATE]
Men are fools
[FATE]
Oh, men are frail
[FATES]
Give them the rope and they'll hang themselves