モノクロの世界が色を帯びて、
為黑白的世界填上色彩
鮮やかな光に包まれてく。
明媚的光將其包裹
小さな手のひらで握りしめた、
小小的手掌緊緊握住的寶物
寶物はいつか色褪せても。
雖然不知何時已經褪去了色彩
あなたがくれた言葉、
但你所給予我的言語
今でも私はこの胸に抱いてる。
直至今日還在我的心中
目を閉じればいつも、思い出す。
閉上眼睛無論何時都能回憶起
果てしない時を経て、
無盡的時間流逝
無くしたものも増えて、
失去的事物也隨之增加
數え切れない偶然の重ね続けて、
數不盡的偶然不斷疊加
私はここにいるの。
我 現在就在這裡
大好きな今を抱きしめたら、
懷抱著最愛的如今的時光
あの日の聲が聞こえる。
那天的聲音我仍能聽見
約束の言葉。
(是我們的)約定的言語
パノラマの世界を覗き込んで、
我窺視這全景的世界
無限に広がる空を仰いだ。
仰望無限廣闊的天空
知らぬ間に私も年を重ね、
在我不知道的時候我的年齡也在增長
窓からの景色は移ろうけど。
雖然窗外的景色改變了
振り返ることさえも許されないほど、
但回頭是不被允許的
足早に過ぎてゆく季節の片隅に、忘れ物。
匆匆流逝的季節的角落、忘記的事物
果てしない時を経て、
無盡的時間流逝
重い荷物も増えて、
背負的事物也隨之增加
數え切れない後悔を重ね続けて、
數不盡的後悔不斷疊加
私はここにいるの。
我 現在就在這裡
懐かしい過去を振り返れば、
若是回憶那令人懷念的過去
あの日の聲が聞こえた気がした。
我還能聽見那天的聲音
見上げた星の色も、
無論是仰望時看見的星星的顏色
壊れかけのピアノも。
還是已經壞掉的鋼琴
通り過ぎた日々はもう戻らないけど。
過去的日子已經過去無法回來了
降り注ぐ雨のあと、
傾盆大雨之後
輝き続ける虹の下で、
燦爛彩虹之下
あの日の聲を聞かせて。
聽到那天的聲音
果てしない時を経て、
無盡的時間流逝
愛する人も増えて、
愛著的人也隨之增加
數え切れない幸せ重ね続けて、
數不盡的幸福不斷疊加
あなたの傍にいるの。
在你的身邊
大好きな今を抱きしめたら、
懷抱著最愛的如今的時光
あの日の私が微笑んでくれた。
那天向我微笑的你
もう一度だけ呟く。
再一次向我細語
約束の言葉。
約定的言語