Our Engine
Мы все из тех, кто наступал
我們都曾經是戰士,
На белые отряды,
曾向白匪軍進攻,
Кто паровозы оставлял
我們離開了火車頭
Идя на баррикады.
走到了街壘中去。
Наш паровоз, вперёд лети!
我們的火車頭飛奔向前!
В коммуне остановка.
開向公社的車站。
Иного нет у нас пути -
我們沒有別的道路 -
В руках у нас винтовка.
將手中步槍握緊。
Средь нас есть дети, сыновья,
我們中有些是孩子,
В рядах с отцами вместе,
與父親並肩戰鬥,
В врагов пошлём мы свой снаряд,
將子彈向敵人射去,
Горя единой местью.
復仇怒火在燃燒。
Наш паровоз, вперёд лети!
我們的火車頭飛奔向前!
В коммуне остановка.
開向公社的車站。
Иного нет у нас пути -
我們沒有別的道路 -
В руках у нас винтовка.
將手中步槍握緊。
Мы в недрах наших мастерских
我們在工廠的深處
Куём, строгаем, рубим,
鍛造,敲打著鋼鐵
Не покладая рук своих:
我們的手不知疲倦:
Мы труд фабричный любим.
我們熱愛著勞動。
Наш паровоз, вперёд лети!
我們的火車頭飛奔向前!
В коммуне остановка.
開向公社的車站。
Иного нет у нас пути -
我們沒有別的道路 -
В руках у нас винтовка.
將手中步槍握緊。
Наш паровоз мы пустим в ход
我們的火車頭即將出發
Такой, какой нам нужно.
我們要將它發動。
И пусть возникнет только фронт -
並要將它開到前線 -
Пойдём врагов бить дружно.
一同將敵人痛擊。
Наш паровоз, вперёд лети!
我們的火車頭飛奔向前!
В коммуне остановка.
開向公社的車站。
Иного нет у нас пути -
我們沒有別的道路 -
В руках у нас винтовка.
將手中步槍握緊。