be裡speak
Grandma, my sleep is narrow
Bid you bring me some strong drink
祖母啊,我所安睡的地方是如此狹窄
Strain out the pulps and set them close outside
求求你讓我喝一杯烈酒吧
For when my belly
讓我傾吐一空吧
for when my little belly speaks
我的胃在翻江倒海
Grandma, theres air beneath my bed
我的小肚子在反抗
And it whispers
親愛的祖母啊,我的床底飄著空氣
And it whispers when I rest
是它在嗡嗡作響
Bid hem the skirts in salt and vinegar
是它在我入眠時讓我心煩意亂
vinegar
它將慢慢的分解掉我的下裙擺
And hover closely
一步一步的侵蝕掉我
oh hover closely under head
它又慢慢的靠近過來
Grandma, the water is rising
它緊貼著我的頭在下方盤旋
My boundless hair has gotten green
親愛的祖母啊,水變得更深了
Ill be your swimming forest island
我無限延伸的頭髮已經變得一片深綠
Bid you walk safely, safely over me
我會變成只屬於你的海島
Grandma, my hands have wandered
讓你放心的靠近我,安全來到我這。
And my legs
my little legs are getting weak
祖母啊,我的雙手已經不屬於我了
Bid, lend me your wispy frame
而我的雙腿
And guard my powers
我的雙腿也正在失去知覺
guard my precious powers in its cage
請把你纖細的身軀借給我
Grandma, Ive been unruly
遏制住我的能力
In my dreamsand with my speech
把我珍貴的主動權給困在牢獄裡
Drill little holes into my eyelids
親愛的祖母啊,我又不遵守規矩了
That I might see you
我說起了夢話
That I might see you when I sleep
請狠很的在我的雙眼皮上挖出幾個孔
Grandmother, the water is rising
讓你放心的管控我
My boundless hair has gotten green
在我入眠的時候你也可以安心了
Ill be your swimming forest island
Bid you walk safely , safely over me
親愛的祖母啊,水又變得更深了
Ill be your swimming forest island
我無限延伸的頭髮已經變得一片深綠