緊緊交握 的手掌
繋いでた手を解いてきて
我絕不會鬆開。再與你重新牽起雙手
そうはさせない。と君の手繋ぎ直し
相視一笑這件事
微笑み合ったこと
本就是一種無形
それは形のない
的真實
真実だった
不知是何時
開始了互相懷疑
いつからだろう
並不是為了互相傷害
疑い合ってしまってさ
而交往在一起的
傷つけ合うために
對吧?
付き合ったわけじゃない
對吧?
そうだよね?
我們啊 一直
そうだよね?
我們啊一直
本應為了不離開彼此
僕らがずっと
而去堅信那
僕らがずっと
「不確定」之物
離れないように
所以現在就想要立刻與你傾談
不確かなモノを
對於無法相見這事一腔不滿埋怨
信じるべきだった
相見的那份喜悅也逐漸變淡
だから君と今すぐ話したいよ
氣喘吁籲說聲抱歉!的碰面
是盡可能所表現出的愛對吧
會えないことに不満ばかり
只有自己一個勁的認為
會える嬉しさは薄れて
就連體諒的心情都要忘卻了
息切らしてごめん! の待ち合わせ
想要令你變得幸福
出來る限りの愛だったよね
想要讓你擁有笑容
這樣想著明明本該這麼想著
自分ばかりで
我們啊一直
思いやりも忘れて
我們啊一直
幸せにしたいと
本應為了不離開彼此
笑わせてあげたいと
而去堅信那
思ってた思っていたのに
「不確定」之物
吶若是好好地去相信的話
僕らがずっと
確實有在發生改變的吧?
僕らがずっと
我們啊總是
離れないように
我們啊總是
不確かなモノを
若是能夠做到的話
信じるべきだった
那個啊若是如今能立刻與你傾談
ねぇちゃんと信じていたら
無意間在車站相遇的時候
確かに変わっていた?
「我好想見你。」這樣說著將你擁進懷裡
「我也是...。」無形的言語再次將兩人牽連在一起
僕らはいつも
我們啊一定
僕らはいつも
今後也一定
それが出來てたら
應該去堅信的是
あのね君と今すぐ話せるなら
在“不確定”的前方等待著的“確定”
吶未來的形狀什麼的
偶然駅で出會えたとき
我們可以去改變的吧
「會いたかったんだ。」と抱き寄せた
我們啊就是這樣
「私も…。」形ない言葉が2人をまた繋いだ
我們啊就是這樣
再也不會迷茫了
僕らがきっと
那個啊想要再度與你建立起感情啊
これからきっと
信じるべきは
不確かな先に待つ確かなことさ
ねぇ未來の形なんて
僕らで変えられる
僕らはそうさ
僕らはそうさ
もう迷わないよ
あのね君ともう一度築きたいよ