世界が終るまでは…
大都會に僕はもう一人で
大都市裡我已孤身一人
投げ捨てられた空きカンのようだ
如同被拋棄的空罐子一樣
互いのすべてを知りつくすまでが
若是洞悉彼此的一切
愛ならばいっそ永久に眠ろうか…
才算是愛不如永久地沉眠…
直到世界的盡頭也不與你分離
世界が終わるまでは離れる事もない
曾許下這樣的心願在數千個夜裡
そう願っていた幾千の夜と
為何只有回不去的時光方才如此閃耀
戻らない時だけが何故輝いては
就連徹底憔悴的心也已破碎…
やつれ切った心までも壊す…
脆弱的回憶… 在這悲劇之夜
はかなき想い… このTragedy Night
而人們尋求著表面的答案
卻錯失了不可替代的東西
そして人は形(こたえ)を求めて
滿是慾望的城市裡夜空的繁星
かけがえのない何かを失う
卻無法將我們照亮
慾望だらけの街じゃ夜空の
在世界終結之前請將與滿開的花朵
星屑も僕らを燈せない
相配的悲劇說與我聽
任何人都在期望未來卻不相信永遠
世界が終わる前に聞かせておくれよ
雖然如此卻也一定在憧憬著明天
満開の花が似合いのCatastrophe
短暫的歲月與這悲劇之夜
誰もが望みながら永遠を信じない
直到世界的盡頭也不與你分離
なのにきっと明日を夢見てる
在數千個夜里許下這樣的心願
はかなき日々とこのTragedy Night
為何只有回不去的時光方才如此閃耀
就連徹底憔悴的心也已破碎…
世界が終わるまでは離れる事もない
脆弱的回憶… 在這悲劇之夜
そう願っていた幾千の夜と
在這悲劇之夜
戻らない時だけが何故輝いては
やつれ切った心までも壊す…
はかなき想い… このTragedy Night
このTragedy Night