Trust in you
Fate 全ては必然?
命運一切都是必然?
惹かれ合うような出會い(出會い)
就猶如相互吸引般相遇了(邂逅了)
繋がるストーリー
連繫在一起的故事
ねぇ、この胸の鼓動
吶、這心中的鼓動
理解できないなら(up to you)
如果無法理解的話(由你做主)
このまま落ちて行くだけ
會就這樣只此墜入萬丈深淵
さぁ選んでスリルなデート始めましょう
來吧選擇吧開始這驚險的約會吧
話すたび觸れるたび笑うたび
每次對話每次觸碰每次歡笑
目覚めてくこの想い決してゆずれないから
都讓這份思念漸漸覺醒決意絕不退讓
はじめてこんなに素直に
我想這是第一次這樣坦率地
そばにいたいと思うキミに出逢えたから
只是想陪伴在你身邊因為與你相遇了
信じたいのデート・ア・ライブ
所以想堅信DATE A LIVE
謊言僅僅是個誤解?
Fake ただの勘違い?
就好像疏遠般的目眩(眩目) 如果感受到最後
遠ざかるような目眩(目眩) 感じたら最後
吶、開始暴走的感情
ねぇ、暴れだす感情
如果可以融化一次(太遲了)
一度溶け出したら(It's too late)
那便任何種事物都無法阻止
もう何も止められない
來吧選擇吧開始這危險的約會吧
さぁ選んでキケンなデート始めましょう
後悔痛苦每次的焦躁掙扎
悔しくて苦しくて藻掻くたび
都會漸漸萌芽這份心願即使無法實現
芽生えてくこの願いたとえ葉わなくても
觸碰到溫柔的唇
やさしい唇に觸れて
因為想堅守這份獲得拯救的心情
救ってくれた気持ち守り抜きたいから
請相信我DATE A LIVE
信じさせてデート・ア・ライブ
心存懷疑之事(都將被漸漸淨化)
將一切全部接受(可以抱有期待麼?)
疑う事など知らないみたいに(淨化されてゆく行き場のない思い)
太過溫柔的你(雖然也很複雜)
全てを受け入れてしまう(期待していいの?)
無論何時都陪伴身邊(有那樣的你支撐著)
優しすぎるキミ(複雑だけれど)
因為都好想擁有幸福與悲傷擦肩而過
どんな時もそばに(そんなキミ支えて) いたいから
正確的答案什麼的雖然不知道是否存在
在一無所知的世界裡只明白這唯一
すれ違うシアワセやカナシミに
強烈而真切的思念
正しい答えなんてあるかわからないけど
每次對話每次觸碰每次歡笑
何にも知らない世界でただひとつだけ
都讓這份思念漸漸覺醒決意絕不退讓
強く確かな想い
我想這是第一次這樣坦率地
只是想陪伴在你身邊因為與你相遇了
話すたび觸れるたび笑うたび
所以想堅信DATE A LIVE
目覚めてくこの想い決してゆずれないから
はじめてこんなに素直に
そばにいたいと思うキミに出逢えたから
信じたいのデート・ア・ライブ