デート・ア・ライブ (TV size)
落寞的街市盡收眼底
誰まがうつむく街(Dead or Alive)
枯朽的風聲掠地而去
乾いた風吹き抜けてく
焦切尋覓著一絲光明
光求めた瞳(Dead or Alive)
瞳中卻只映射出絕望
映るのは絶望だけ
無人聽聞的一聲聲吶喊
誰にも屆かない叫び
因尋得了那雙手而息偃
探すその手で止めて
一切都支離破碎的世界上
何もかも壞れた世界で
始終尋覓不到屬於我的答案
理由もわからないももに
偶爾感受的溫柔卻令人恐慌
觸れた優しさがまだ怖くて
心曾跳動的地方已空空蕩盪
穴の開いた心のスキマ
能夠將其填補的人會是你嗎
埋めてくれる人はキミなの?
做出選擇吧Date A Live
選んでDate A Live
些微的痛楚緩緩激盪
在心中不斷來來往往
靜かに疼く痛み(Dead or Alive)
若這紛爭將迎來終結
また巡り繰り返してく
殘留的是否只有絕望
この爭いの終わり(Dead or Alive)
無人能令其治癒的思緒
殘るのは絶望だけ?
因觸及了那雙手而息偃
誰にも愈せない想い
在排斥著芸芸眾生的世界上不知該如何既不傷害到他人
觸れたその手で止めて
同時又能夠繼續停留在此地
誰もが皆拒む世界で何も傷つけずここに
這無處落種即將枯萎的感情
いられる術が見つからなくて
若是你的話也許願意接受吧
やり場もなく消える感情
請給我答案Date A Live
キミなら受け止めてくれるの?
曳的疑慮(和解與破壞)
教えてDate A Live
已難以抑制(孤獨的徬徨)
各自的正義將在此交集
搖れる戸惑い(和解と破壞)
新生的期待(但其實心裡)
抑え切れない(獨り徬徨う)
我願相信它將化作契機
交差するそれぞれ正義
在早已失去了一切的世界上
芽生える期待(だけど本當は)
因為看到你向我伸出的手掌
信じてみたい何か変わるなら
我的瞳中終於不再只有絕望
何もかも失くした世界で
即使跌跌撞撞的每一個步伐
差し出された手の先に
也終會帶領我這朦朧的心緒
初めて何か見えた気がして
漸漸地化作真實存在的感情
拙くても少しずつでも
我這顆再一次開始跳動的心
このぼやけた気持ちもっと
能夠令其變化的人會是你嗎
確信に近づけて
做出選擇吧Date A Live
動き出したワタシの心
変えてくれる人はキミなの?
選んで Date A Live