梅
梅
私立恵比壽中學
私立恵比壽中學
沒有人知道
人知れず
只是傲放
ただ咲き誇る
梅之花
梅の花
梅梅梅梅
一說到在春天開放的花
(梅梅梅梅)
大家只會說櫻花啊櫻花啊
春に咲く花といえば
明明一同熬過了寒冬
サクラ桜ばっか言うけど
花香四溢梅之花
同じく冬越えてきた
為什麼要這樣區別對待?
香り立つ梅の花
「松竹梅」裡也是最後一個
なんでこうも扱いが違う?
大家都不回頭看我一眼
「松竹梅」でも最下位
不行!真心不行!這樣怎麼能行!
みんな振り向いてくれない
一說到賞花就是櫻花
ない! マジない! ありえるわけない!
畢業典禮也是櫻花
啊啊萬年老二的命
花見といったら桜
我也正在盛開
卒業式桜
香味一點也不差
ああいつも二番手
吶愛我吧吶快點察覺吧
I cannot be SAKURA
ワタシモ咲イテイマス
傲然綻放吧梅之花
香リハイイ香リデス
即使無法成為櫻花
ネェ愛シテネェ気付イテ
忍受著大雪的重壓挺到了現在
I cannot be SAKURA
用這份自豪把春天照亮吧
盡情飛舞吧梅之花
咲き誇れ梅の花
一片一片翩翩散落而去梅之花
桜のようにはなれぬけど
一定有一個人一直在註視著你
雪の重みに耐えて生き抜いた
為了那個人全力綻放吧
その誇りで春を照らせ
UME!就算沒有名氣
舞い上がれ梅の花
UME!綻放吧!夢之花
ひらりひらひらと散ってゆく
梅梅梅梅
誰か一人は必ず見てるから
綻放吧綻放吧梅之花
その人のため花を咲かせろ
因為一直忍受著孤獨
UME! 有名じゃなくても
梅干才會這麼酸的吧
UME! ひらけ! 夢の花
Ha Ra Hi Re Ho Re Ha Ra
U M E 梅
(梅梅梅梅)
變得有名的夢想
櫻花雖然不錯
咲け咲け梅の花
偶爾也要來點梅花UME 梅
孤獨に耐えてるから
賞花吃的團子裡面
梅干しすっぱいのかな
加了梅干進去吧
(ハラヒレホレハラ)
明明起了好大作用的
U M E で梅
無視嗎! ?無視嗎! ?無視嗎...
有名になんのが夢
傲然綻放吧梅之花
桜もいいけどたまには
世上無人知曉暗自凋零
梅もねうめ! 梅!
依靠自己獨有的生存之道
お花見のおむすびには
憑這份閃耀在春天歌唱吧
梅干しが入っているでしょ
飄舞飛揚吧梅之花
お役に立ってるはずなのに
讓大家知曉春天的到來
無視かい!? 無視かい!? 無視かい…
即使轉瞬即逝
零落成泥
咲き誇れ梅の花
在某個春天裡夢想定會實現
誰にも知られず散りゆけど
「什麼嘛梅花啊」之類的
自分だけにしかない生き方で
請不要再嘆氣說這些話
このきらめく春を歌え
吶我就是我
舞い上がれ梅の花
我也正在盛開
春の訪れを知らせゆく
香味一點不差
はかなく散って
吶愛我吧吶快察覺吧
踏みにじられたって
I cannot be SAKURA
いつかの春に夢を葉える
傲然綻放吧梅之花
即使無法成為櫻花
「なんだ梅かよ」なんて
忍受著大雪的重壓挺到了現在
ため息つかないで
用這份自豪把春天照亮吧
ねえ私は私
盡情飛舞吧梅之花
一片一片翩翩散落而去
ワタシモ咲イテマス
一定有一個人一直在註視著你
香リハイイ香リデス
為了那個人全力綻放吧
ネェ愛シテネェ気付イテ
UME! 夢想絕不退讓
I cannot be SAKURA
UME! 追上它吧超越它吧
UME! 雖然並不有名
咲き誇れ梅の花
UME ! 綻放吧!夢之花
桜のようにはなれぬけど
雪の重みに耐えて生き抜いた
その誇りで春を照らせ
舞い上がれ梅の花
ひらりひらひらと散ってゆく
誰か一人は必ず見てるから
その人のため花を咲かせろ
UME! 夢は譲れないんだ
UME! 追いつけ追いこせ
UME! 有名じゃなくても
UME! ひらけ! 夢の花