how can i be happy without u
(-you know the old saying that you cant buy hapiness
(“你知道有句老話說幸福是用金錢買不到的
you think thats true?
你覺得那是真的嗎? ”
-well...
“emm...
yeah,
是的
you cant buy hapiness
你買不到幸福
I mean, that made me happy
我的意思是金錢能使我快樂
for a little while)
但只是一小段時間而已)
but
但是
I mean, I was just probably almost as just happy with, you know
我想說的是很大程度上我只是我也許是通過這樣的方式感受快樂你知道的
I dont know, I used to...
其實我也不太清楚我曾經常常會...
I look back on
我會回憶那段美好的記憶
going to second hand stores
我去二手商店裡
and stuff like that
那裡陳列著許多東西
and finding a little treasure like that
我會尋覓一個小小的寶藏
and that actually meant more to me
而這個從二手商店買來的不起眼的玩意事實上對我有很大的意義
because it was
因為它是
it was more of a stab in the dark
它不僅僅是某種程度上
in a way, you know
不僅僅是一個黑暗裡佇立著的刺痛我的東西
cause you didnt know if you were going to be able to afford it
因為你不知道自己是否有能力買得起它
and you dont know what youre really looking for
你也不知道你真正尋找的到底是什麼
and when you find it,
當你終於找到它
its more special to you
於你而言它會比你想像中的更特別
rather than... you know
比...你知道的
having a thousand dollars
比擁有一千美元還要重要
and going into a store like that
走進一個像那樣的商店裡
and just buying the whole store.. you know
只是把整個店都買下來...你知道
its not as special
那並不特別”
He wrapped his arms around me
他溫暖的臂彎將我擁抱裹挾
He held me close, Im sorry
他緊緊擁我入懷我很抱歉
I thought it would set me free
我本以為那會讓我自由
From the attachment of you and me
從你與我之間的依戀關係而來的自由
I looked him in the eyes
我與他相互注視對望
I knew it wasn't right
我知道有哪裡出了問題
It wasnt you , it wasnt me, it wasnt us, it wasnt we
你並非你我也並非我那並非我們那不是我們
So how could I be so blind
我怎麼會如此盲目而失去理智
He held me close that one night
他與我緊緊相擁只是那一晚
He asked me if Im happy and I lied
他問我是否感到快樂我對他說了謊言
I cant be happy without you
失去你我怎麼會快樂
So what am I suposed to do?
所以我到底應該怎麼做?