気がつくとまだ、この場所に居る
意識到自己再次來到這個地方
そうタイムカプセルの丘
是的這座舊日時光的山丘
肩を並べて、夢を話して、時間なんか経つのを忘れて
曾肩並著肩敘談夢想忘卻了時間的流逝
目に映るすべてが永遠と信じてた
曾堅信映在眼前的一切都將永恆
抱きしめても抱きしめてもう戻れない
可無論怎麼緊抱死守都已無法回到過去
苦しいくらい大好きよ
喜歡你甚至有些苦澀
わがままだと知っていてもまだできることなら今すぐに
如果還來得及的話
あなたの匂い確かめたいの
想要立即確認你的氣味
後どれだけの季節飛び越えれば何もかもそう消えてしまうの
還要經過多少個季節這一切才會完全消失呢
あなたの目には誰が移って居たの川がなくなったの
連你的眼中倒映著誰都變得不再清楚
大人になって子貓になって
一會兒成為大人一會兒如同小貓
笑ったりして泣いたりして
笑著哭著
自分のかわいさが邪魔をしていたの
自己的可愛成為了絆腳石
傷つくのが怖がったなんてずるかったで
「害怕受傷」這樣說是很不講理的呢
夢中すぎて、夢見てて
過分沉迷於幻想
私は間違いすら身を通して、
我甚至忽視了錯誤
二人で居る事実ただそれだけで、私は私と満たされたい
僅僅是兩個人在一起的事實就足夠讓我滿足
木枯らしが剝いた頃
秋風蕭瑟之時
一緒に載せていたさよなら
一起到來的是說出口的再見
新しい夢にいつか出會うため、二人は一人で歩き出すの
為了他日能夠遇到新的夢想二人各自分開前行
今は孤獨がただもてにささるよ、はなく切なくすぐキスさえ
如今孤獨在心中刺痛壓抑著酸甜苦辣的傷口
あなたを思ういつもこの丘で
在這一如往日的山丘回憶著你